Results 1 to 6 of 6
Like Tree4Likes
  • 3 Post By Throbert McGee
  • 1 Post By Inego

Thread: How do you say "Let's see..." or "Let me see..." in Russian?

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    7
    Rep Power
    8

    How do you say "Let's see..." or "Let me see..." in Russian?

    These being two distinct phrases. Using the definitions found on Wiktionary:

    let's see: used as a filled pause to indicating thinking or pondering, but allowing hearer to participate
    let me see: used as a filled pause to indicating thinking or pondering, but not inviting hearer to participate

    How do I indicate the fact that I'm thinking about something? And how might I imply "if you have an idea/thought, share it" or 'dis'-imply it?
    Last edited by daniel2718; April 10th, 2013 at 07:21 PM. Reason: bolding edit

  2. #2
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    "Let me see" might be translated as дай мне подумать ("allow me to think about that briefly"). Or you could say сейчас подумаю, "hang on, let me think". (In general, using сейчас --often pronounced щас -- with a future perfect verb can produce the meaning "wait just a sec and it'll be done".)

    On the other hand, you could say something like Ну, так, значит... ("well, then, okay...") if you simply need some "filler words" to buy time while you organize your thoughts.

    If you mean "let us consider (this question/topic/problem) together", I think you could say давай подумаем ("let's think for a bit") or давай подумаем над этим вопросом ("let's think for a bit about this question").

    But in any case, подумывать/подумать ("to think for a little while") seems to me like a good translation for the idiom "to see" in this particular context.

  3. #3
    Почтенный гражданин Inego's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Novosibirsk, Russia
    Posts
    291
    Rep Power
    12
    Обычно в таких случаях я пишу в чате: хммм...
    Throbert McGee likes this.

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    7
    Rep Power
    8
    Awesome, thanks!

    Another meaning that I forgot to mention:

    Let's say I'm looking in the kitchen for something to eat. I might say, "Let's see... what is there to eat?"
    Or I'm looking in a dictionary for a word. I might say, "Let's see....... ah, there it is. To define -- to discover and set forth the meaning of."

    I'm noticing that, at least in those two examples, I use the English word looking. I think this is an entirely different meaning, where I'm actually looking for something. Probably, the "let me see" for thoughts is probably idiomatic for "let me look around inside me head for an answer". Thus, that idiomatic-ness wouldn't be translated as "looking" or "видеть-ing". But this meaning, where one is indeed looking at something physical...

    How would I say that?

    EDIT: And is сейчас really pronounced щас often? In what context? A more colloquial thing or just because the "ей" gets forgotten and "сч" is just a soft husher?

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by daniel2718 View Post
    Let's say I'm looking in the kitchen for something to eat. I might say, "Let's see... what is there to eat?"
    Or I'm looking in a dictionary for a word. I might say, "Let's see....... ah, there it is. To define -- to discover and set forth the meaning of."
    I would say:
    Посмотрим, что у нас есть покушать!

    Quote Originally Posted by daniel2718 View Post
    I'm noticing that, at least in those two examples, I use the English word looking. I think this is an entirely different meaning, where I'm actually looking for something. Probably, the "let me see" for thoughts is probably idiomatic for "let me look around inside me head for an answer". Thus, that idiomatic-ness wouldn't be translated as "looking" or "видеть-ing". But this meaning, where one is indeed looking at something physical...

    How would I say that?
    Посмотрим is a good equivalent of "Let's see" in the physical sense.
    It can also be used with the meaning of "We will see" when you are not sure about some future events.

    Quote Originally Posted by daniel2718 View Post
    EDIT: And is сейчас really pronounced щас often? In what context? A more colloquial thing or just because the "ей" gets forgotten and "сч" is just a soft husher?
    Very often! And in any context. It is just a sort of "relaxed pronunciation" (compare: "meet you" being pronounced as "mee-chue").

  6. #6
    Новичок
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    7
    Rep Power
    8
    Thanks a bunch!

Similar Threads

  1. Replies: 20
    Last Post: June 22nd, 2014, 08:50 AM
  2. Is there a word for "nerd" or "geek" in Russian?
    By Valda in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 30
    Last Post: April 1st, 2013, 06:05 PM
  3. Replies: 9
    Last Post: May 8th, 2012, 08:49 AM
  4. Replies: 11
    Last Post: April 17th, 2010, 11:18 AM
  5. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary