Sorry, I was surprised by the similarities of both. I wonder: who copied who? As far as I know Soviet oath and laws was declared in 1920s.
Sorry again and here is the translation you've asked:

Клянусь честью, что сделаю все, чтобы выполнить свой долг перед Богом и моей страной, клянусь соблюдать закон скаутов, всегда помогать людям, быть всегда физически сильным, бодрым и морально выдержанным.
Закон скаутов:
Скаут всегда надёжен, верен, готов помочь, дружелюбен, вежлив, добр, послушен, весел, рационален, смел, чистоплотен, и благопристоен.