Please help me with translation
It is a song by Philip Kirkorov. The words of this song are very tender (loving???). Please help me to translate them. I made my own translation, but I don't know English enough.
Просто подари
Ласковое солнце моё в паутине облачных дней...
Только как увидел ее - стало и светлей, и теплей!...
Заиграла в сердце капель,
И в Душе проснулся апрель!...
И Любовь, что долго спала,
Обрела два белых крыла!...
Припев:
Просто подари мне один только взгляд,
И волшебный свой поцелуй подари!
И я сразу сказочно стану богат,
Богаче, чем все принцы и все короли!
Запахи цветов и весны даже среди лютой зимы...
И такие снятся мне сны! Мы одни, одни только мы...
Не отдам тебя никому! Вызову весь мир на войну!...
И когда с победой вернусь,
В волосы твои окунусь!...
Припев (2 раза)
in English
Just grant me it
The light of my life was in spider's web of cloudy days…
When I had seen her, my life became more lightly and warmly!
My heart is thawing out, the dripping is playing there,
And April woke up in my soul!
And my love which was sleeping so long,
Has found two white wings!
Refrain (2 times)
Just grant me only one sight,
And grant me your miraculous kiss!
Right away I will be fabulously rich,
I will be more rich then all princes and all kings.
I catch the smells of flowers and Spring inside relentless frost..
The miracle like that has been dreamed me! We are alone, only we are…
I will never give you to anybody! I will challenge to a war all world!
When I come back as a winner,
I will plunge into your hair!
Refrain (2 times)
http://www.youtube.com/watch?v=8vWhPDmFEx0
Re: Please help me with translation
Hello ekaterinak. I mainly looked at your English. There may be better suggestions, but here are my corrections, alternatives and relocated words:
Quote:
Originally Posted by ekaterinak
Just grant me it/this
The light of my life was in a spider's web of cloudy days…
When I [s:2qw3azzf]had seen[/s:2qw3azzf] saw her, my life became [s:2qw3azzf]more[/s:2qw3azzf] lighter/brighter and warmer!
My heart is thawing out, I played in the dripping/drops [s:2qw3azzf]is playing[/s:2qw3azzf] there,
And in the April Shower my soul woke up/awoke!
And my Love which was sleeping/which had slept for so long,
Has found two white wings!
Refrain (2 times)
Just grant me only one sight,
And grant me your miraculous kiss!
Right away I will be fabulously rich,
I will be [s:2qw3azzf]more[/s:2qw3azzf] richer than all the princes and all the kings.
I catch the smells of flowers and Spring even inside the relentless frost/winter..
A miracle like that has been dreamed by me! We are alone, only we are there…/it's only us...
I will never give you up to anybody! I will challenge all the world to [s:2qw3azzf]a[/s:2qw3azzf] war!
When I come back as the winner,
I will plunge myself into your hair!
Re: Please help me with translation
Quote:
Originally Posted by Ken Watts
Hello
ekaterinak. I mainly looked at your English. There may be better suggestions, but here are my
corrections,
alternatives and
relocated words:
Quote:
Originally Posted by ekaterinak
Just grant me it/this
The light of my life was in a spider's web of cloudy days…
When I [s:1ej0ilds]had seen[/s:1ej0ilds] saw her, my life became [s:1ej0ilds]more[/s:1ej0ilds] lighter/brighter and warmer!
My heart is thawing out, I played in the dripping/drops [s:1ej0ilds]is playing[/s:1ej0ilds] there,
And in the April Shower my soul woke up/awoke!
And my Love which was sleeping/which had slept for so long,
Has found two white wings!
Refrain (2 times)
Just grant me only one sight,
And grant me your miraculous kiss!
Right away I will be fabulously rich,
I will be [s:1ej0ilds]more[/s:1ej0ilds] richer than all the princes and all the kings.
I catch the smells of flowers and Spring even inside the relentless frost/winter..
A miracle like that has been dreamed by me! We are alone, only we are there…/it's only us...
I will never give you up to anybody! I will challenge all the world to [s:1ej0ilds]a[/s:1ej0ilds] war!
When I come back as the winner,
I will plunge myself into your hair!
Спасибо большое!!!!!!!!!!!!! :roll: :rose: :rose: :rose:
Thank you very so much!!!!!!!!!!!!!!!!!! :roll: :rose: :rose: :rose:
Re: Please help me with translation
My version; I didn't follow punctuation.
Let me have
My affectionate sun in a web of cloudy days
became brighter and warmer the moment it saw her
the drip of my thawing heart started to sparkle
and in my soul April awoke
and love, asleep for so long
found two white wings
Let me have just one glance
let me have your magical kiss
and I'll become fabulously rich
richer than all the princes and kings
The scent of flowers and spring even in the midst of fierce winter
and what dreams I have, just us, us alone
I won't give you to anyone, I'll challenge the whole world to war
and when I return from victory
into your hair I'll plunge
Re: Please help me with translation
Quote:
Originally Posted by sperk
My version; I didn't follow punctuation.
Let me have
My affectionate sun in a web of cloudy days
became brighter and warmer the moment it saw her
the drip of my thawing heart started to sparkle
and in my soul April awoke
and love, asleep for so long
found two white wings
Let me have just one glance
let me have your magical kiss
and I'll become fabulously rich
richer than all the princes and kings
The scent of flowers and spring even in the midst of fierce winter
and what dreams I have, just us, us alone
I won't give you to anyone, I'll challenge the whole world to war
and when I return from victory
into your hair I'll plunge
Thank you very much. Nice to see 2 versions of one meaning. Thank you for your help. :) :) :) :) :rose: :rose: :rose: