I think, however, there is an adequate equivalent in Russian, but it eludes me. My first guess was: "уж спасибо" which I think was the closest in the emotion of the original, but it didn't fit well into the whole structure.
Согласна. Наверняка есть хорошее выражение, нужно его просто найти. "Уж спасибо" выражает подходящие эмоции, как бы его еще понатуральнее вписать сюда?
Свой вариант я на предыдущей странице предложила. Something along the lines "Дурсли с гордостью заявляли, что уж они-то, слава богу, совершенно нормальные"...