1. You like me. Я тебе нравлюсь. Но почему не ТЫ НРАВИШЬСЯ МНЕ???????
2. I need you. Ты нужен мне. Опять непонятно!!!!!! Я бы перевел как "я нужен тебе".
3. Holler if you need me. Примерно правильный перевод "Если буду нужен - зовите". Блин, но почему не наоборот " Если вы будите нужны...."
Эти фразы похожи, но я никак не могу понять почему они переводятся именно так!