accent, how is mine? :S
accent, how is mine? :S
* Y desde mi ventana
son m
its meee :P sorry hehe
* Y desde mi ventana
son m
Американец штата Арканзас - can't hear any accent, like native Russian
голыми - inflection shouldn't go up here
руками - good
задУшил - wrong stress (correct - задушИл)
олэня - л should be soft
которого обнаружил - there's an accent
в спальне своей дочери - isn't clear at all.
Это уже совсем придирка, но меня что-то смущает в слове "американец" совсем чуть-чуть и я не понимаю что.
"Легче, чем пух, камень плиты.
Брось на нее цветы."
to me, "amerikanec iz shtata arkanzas" sounds totally native (the final "s" in "arkanzas" is a bit hard to hear though, I think most Russians would pronounce it clearer, but I actually thought that you were a native speaker at first.
As far as the rest of the sentence goes, the sounds you should concentrate on first are imo "L" (both the soft and the hard one; neither one is too similar to the English "L") and "i"/"y". The "i" should be more like very short "ee", not like English "i", as you have in "rukami".
some other things:
You pronounce "v spal'ne" as "w spalne", instead of "f spal'ne". This is understandable but not standard in Russian.
the first vowel in "kotorogo" is schwa as in "about".
The "je" in "svoei" almost drops out. The technically correct way (like on TV) of saying this wourd would be imo to pronounce "j" clearly as "svajej". In regular speech that "j" usually won't be pronounced clearly, but even in that case "ae" should still be heard as two distinct and different vowels.
belorussian accentYou pronounce "v spal'ne" as "w spalne", instead of "f spal'ne". This is understandable but not standard in Russian.
How should someone position their tongue to pronounce Russian "l"?
Ok there Muttonchop, my Russian friend says that:
"The front part of your tongue should touch back of your bottom teeth and the back of your tongue should touch the pallet (sort of) that is if you mean ( ы) ."
Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce
I actually meant л, since laxxy said it's not really similar to the English "L" (which, in hindsight, I should have capitalized). But that helps, too, even though I'm not sure how you're supposed to touch your tongue to your teeth on a word like сыграть.
mistakes:Originally Posted by Pasha
Arcanzans (Arkanzas), kutorogo (kotorogo), u spalne (v spal'ne), olэnya
and the whole performance: broken Russian - like a mechanically joined string of syllables
I didn't want to start a new thread, so... if anyone has time, can they tell me if I'm pronouncing these words correctly? Thanks.
Is the first word сноб? The recording is pretty bad, but the words sound pretty good to me...Originally Posted by challenger
I've got it: сноп (a sort of hay with corn - sheaf)Originally Posted by challenger
good performance: a bit softer r in "pr'iroda" would be better for me
The first word is actually щенок! I'm guessing I didn't say that one very well? Thanks, guys!
Originally Posted by challenger
Amerikanets iz shtata arkanzas golymi rukami zadumshil olenja, kotorogo obnaruzhil v spal'ne svoej docheri.Originally Posted by Pasha
try like that >>>> olenja = olenya and spal'ne = spal''ne more l''
Here's a second try with the things I had trouble with in the first recording. Can you identify the word this time?
Возвращаюсь %)Originally Posted by challenger
This word should sound like this
не понял, отфига возвращался?
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |