«Русский язык», В. И. Кононенко, М. А. Брицын, Д. И. Ганич. Пока все они будут здесь, если открою соответствующие темы («Деепричастие», «Спряжение глаголов» и т. п.), то скопирую туда. Хоть это и пособие по русскому языку, но оно было написано для украинских вузов, поэтому авторы затронули сравнительную и даже историческую грамматику. Да, сразу предупреждаю, что издано пособие в восемьдесят каком-то году (так я и не уточнила), поэтому там есть специфические примеры и лирические отступления о Великом Октябре, которые я не убирала. )
_______________________________
П р и м е ч а н и е. Личные окончания глаголов русского и украинского языков имеют общее происхождение и в спряжении обнаруживают общие признаки. В то же время в каждом из языков сформировались и некоторые различия в спряжении. Так, 1-е лицо множественного лица в древнерусском языке имело окончания -мъ, -мо, из которых русский язык унаследовал -мъ, а украинский — -мо: сидимо, несемо, співаємо, хотя изредка в украинском языке встречаются формы без о: ведем, співаєм. В украинском языке во 2-м лице множественного числа ударение может быть на корне (в’я´жете), на суффиксе (співáєте) и на конечной части окончания (ведетé, беретé). В русском языке конечная часть окончания никогда не бывает под ударением, а ранее ударяемый тематический е изменился в о (несёте, берёте). В 3-м лице можественного числа глаголы русского языка имеют окончание с твердым согласным т (несут, носят), в украинском языке т в окончании мягкий: несуть, носять; мягкий т в украинском языке и в 3-м лице единственного числа: ходить. Есть различия в чередовании согласных в формах настоящего и будущего простого глаголов I спряжения. В украинском языке заднеязычные г, к чередуются с ж, ч во всех лицах обоих чисел: берегти — бережу, бережем, бережуть; в русском языке в 1-м лице единственного и в 3-м лице множественного числа такого чередования нет: беречь — берегу, бережешь, берегут.
В глаголах II спряжения чередование б — бл, в — вл, м — мл, ф — фл в русском языке происходит только в 1-м лице единственного числа: любить — люблю — любят; ловить — ловлю — ловят; в украинском языке такое чередование происходит и в 3-м лице множественного числа: любити — люблю, люблять; ловити — ловлю, ловлять, что обусловлено отвердением губных и появлением вставного л в данной позиции.
Различия проявляются в русских формах глаголов бежать — бегу, бежишь, бегут и украинских бігти — біжу, біжиш, біжать; в русских хотеть — хочу, хочешь, хотим и украинских хотіти — хочу, хочеш, хочемо, хочуть; в русских гнать — гоню, гонишь, гонят и украинских гнати — жену, женеш, женуть.
(с. 275, §135. Спряжение глаголов)