Тонкий украинский юмор или "трудности перевода"
... теперь продолжим, надеюсь никого не обидеть, ведь надо понимать, что мы смеёмся не "над", а мы смеёмся вместе, русский и украинец, ведь у нас столько общего.
- Скрынька пэрэпыхунцив (на укр. мові — скринька перепихунців) — коробка переключения скоростей (а не то, что вы подумали — не шкатулочка для хранения презервативов!).
- Самопэр попэр до мордопысця пидсрачныкы (на укр. мові — самопер попер до мордописця підсрачники) — байкер повез стулья к художнику-портретисту.
- ЦэБэрко(ва) (на укр. мові — цеберко) — ведро.
- Дыскогапавка (на укр. мові — дискогапавка) — дискотека.
- Ты палыш? (на укр. мові — Ты палиш?) — Ты куришь?
- Пэчыво з маргарыном пэрты будэш? (на укр. мові — Печиво з маргарином перти будеш?) — Печенье, выпечку из маргарина кушать будешь?
- Розрахуйко (на укр. мові — розрахуйко) — милый мой бухгалтер.
- Гаплык (на укр. мові — гаплик) — конец.
- Сало в шоколади (на укр. мові — сало в шоколаді) — украинский сникерс.
- Га? (на укр. мові — Га?) — не «гектар», а междометие «А?», используемое для уточнения неуслышанного.
- Тю! (на укр. мові — Тю!) — Та ты что!
- Москаль (на укр. мові — москаль) — россиянин.
- офисная мебель -меблі, -лів, мебля, -лі
- Рэпэтуваты (на укр. мові — репетувати) — не «репетировать», а «орать во всю глотку матюки разные».
- Западэнэць (на укр. мові — западенець) — не «декадент», а житель Западной Украины.
Еще перлы из перловки украинского юмора с салом и медом.
- Уси права захыщено (на укр. мові — Усі права захищено) — «Все права защищены», а не «Все права похищены»!
- Цыбуля (на укр. мові — цибуля) — лук.
- Цыббулино (на укр. мові — Цыббулліно) — Чипполино.
- Сало в шоколади (на укр. мові — сало в шоколаді) — украинский сникерс.
- Салочки (на укр. мові — салочкі) — не сало, а игра такая детская - салочки.
- ПФУ! (на укр. мові — ПФУ!) — ПФУ! - Новая эффективная диета для пенсионеров всея Украины (расшифровывается как Пенсионный Фонд Украины)!
- Бачыты з интервалом (на укр. мові — бачити з інтервалом) — моргать.
- Афро Диты (на укр. мові — Афро діти) — афро-американские дети, если не политкорректно, то - негритята.
- ГосподарОчка (на укр. мові — ГосподарОчка) — хозяюшка (см. фото выше юмор Украины).
- Паркан (на укр. мові — паркан) — забор.
Взято здесь: Тонкий украинский юмор или "трудности перевода" | DotFun | мові, сало, права, украины Тонкий украинский юмор или "трудности перевода" | DotFun | мові, сало, украины, права
Проект DotFun