Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 27

Thread: Привіт всім

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jul 2003
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Привіт всім

    Я б хотів сказати що я трошки знаю українську мову. Якщо хтось тут хотів б листуватися українською мовою тоді скажіть мені. Літом я жив у Львові три місяці. На жаль я вже забуваю все що я вивчив. Мій дід українець але ми рідко бачимося і я лиш маю декілька можливостеи розмовляти українською мовою.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    14
    Привіт Gogniat

    Відкіля ти? И чому ти вивчаєш українську мову? Я теж трошки знаю цю мову. Може бути колись вівчу.

  3. #3
    Guest
    Я вчуся у Нью Йорку. Літом я грав в регбі у Львові. Крім того я маю українське походження. Звідки ти знаєш українську мову? Чи ти студент російсьскої мови? Я теж трошки знаю російську, але ліпше розмовляю українською.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    14
    Боже, больше писать на украинском не могу. А по-моему, ты довольно хорошо пишешь на украинском и наверное тоже на русском. Я не знаю украинский язык, просто у меня русско-украинский словарь есть, и пользуюсь им чтобы писать сообщении на ломаном украинском Да, можно сказать, я вроде бы "студент" русского языка.

    А где наш Новичок? Ведь это он хотел украинский форум, а теперь им не пользуется.

  5. #5
    Guest
    Privit Kvitka! (Izvinni, ya ustal. Prosto shuchu)

    Ne perezhivai moi drug. Poslednee vremya ya mnogo rabotal. Kogda u menya budet vihodnoi, ya vernus'!

    I am glad that there are indeed some people that speak some degree of Ukrainian. Next week, I should have a lot more time to study Ukrainskij yazik.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    14
    Ну як ти вивчаєш український, книгами що-ли? Ти якось був на Україне?

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    11
    Что такое "чи"?
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    14
    "Чи" что-то вроде "ли".

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    11
    понятно
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Pravit
    Ну як ти вивчаєш український, книгами що-ли? Ти якось був на Україне?
    В Україне
    and whats the difference between В Україне and В Українi
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  11. #11
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    12
    TATY, all ukrainians know the great ukrainian poet Taras Grigor'evich Shevchenko. He wrote exactly "на Вкраїні", look here http://www.geocities.com/CollegePark/4747/shevch.html You can disturb Russian if you want but by Ukrainian rules it would be "на Украине". "В Украине" sounds wierd like if I say to you"You live on London", I guess it clear what I mean but sentence is totally incorrect.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by JJ
    TATY, all ukrainians know the great ukrainian poet Taras Grigor'evich Shevchenko. He wrote exactly "на Вкраїні", look here http://www.geocities.com/CollegePark/4747/shevch.html You can disturb Russian if you want but by Ukrainian rules it would be "на Украине". "В Украине" sounds wierd like if I say to you"You live on London", I guess it clear what I mean but sentence is totally incorrect.
    In my book Ukrainian A Complete Course for Beginners, it says says в Українi.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  13. #13
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    12
    So, Taras Shevchenko lies to Ukrainians for about 160 years... BTW, in the most English-Russian dictionaries printed in Russia I don't know why but the word "canteen" means "столовая" - a dinner. Should I use it like you are useing the form "в Украине" and try to argue about with native speakers?
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by JJ
    So, Taras Shevchenko lies to Ukrainians for about 160 years... BTW, in the most English-Russian dictionaries printed in Russia I don't know why but the word "canteen" means "столовая" - a dinner. Should I use it like you are useing the form "в Украине" and try to argue about with native speakers?
    Taras Shevchenko wrote that ages and ages ago. Languages change. The fact that he used the alternate spelling of Ukraine reflects that. No-one writes Вкраїні anymore, even though it sounds the same as the regular spelling Україні. I was in a langauge shop, and looked in a different book and it definately said В.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  15. #15
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    12
    I have no more reasonable arguments for you. You've saw some books with misspelling in the language shop and it is more convincing for you than naitive-speakers experience. Ok, go on studeing languages this way, but remember a good Russian proverb "на заборе написано "х#й", а там дрова лежат".
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by JJ
    I have no more reasonable arguments for you. You've saw some books with misspelling in the language shop and it is more convincing for you than naitive-speakers experience. Ok, go on studeing languages this way, but remember a good Russian proverb "на заборе написано "х#й", а там дрова лежат".
    I dont think two books by two different people will have the same mistake made consistantly through them.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by JJ
    BTW, in the most English-Russian dictionaries printed in Russia I don't know why but the word "canteen" means "столовая" - a dinner.
    You mean 'diner', I think.
    But I don't get the point - what are you trying to say? Canteen does mean столовая, although canteen in this sense is a bit old fashioned ... but then again, I think столовая is a bit old fashioned too, right?
    (Scratching head..)
    Море удачи и дачу у моря

  18. #18
    Новичок
    Join Date
    Jul 2003
    Posts
    3
    Rep Power
    0
    Native speakers usually would not say на Вкраїні. Україна now a days is pretty much always Україна even if it is the first word of a sentence, unless the person writing something very literary, like Shevchenko was. You can also say for prepositional case either на Україні or в Україні it doesn't really matter and you will hear both used by Ukrainian speakers, at least in Lviv. Some people think в Україні is better now that Ukraine is independent, but it's not that big of a deal what you say.

  19. #19
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by waxwing
    But I don't get the point - what are you trying to say?
    The point is the same argumentation - "In my book Ukrainian A Complete Course for Beginners, it says в Українi."(TATY)/"The most English-Russian dictionaries in Russia say that canteen = столовая" (me). Both statements are right but they lead to the wrong conclusions "в Украине" is right/ Столовая means canteen.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  20. #20
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    11
    But, as I explained above, I believe canteen is not a bad translation for столовая .. you obviously disagree .. можно объяснить?
    Море удачи и дачу у моря

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary