I remember when I was at a Starbucks cafe in Madrid, I saw a sign that said 'Para proteger the calidad del cafe, le rogamos no fumar.'
"To maintain the quality of our coffee, we ask you (kindly) not to smoke"
Printable View
I remember when I was at a Starbucks cafe in Madrid, I saw a sign that said 'Para proteger the calidad del cafe, le rogamos no fumar.'
"To maintain the quality of our coffee, we ask you (kindly) not to smoke"
Te aseguro que eso ser
[quote=Vespre]Te aseguro que eso ser
Soy de Barcelona. Y considero exagerado el acoso que est
"Espacio sin humo" can be found quite often as well
No; senor, asi lo escribiran los 'americanos' (como se dicen ellos) que no saben espanol, (no sabia yo que la Patagonia ya la habian invadido los EE.UU. En castellano se escriben la admiracion al principio y la admiracion al final.; la interrogacion al principio y la interrogacion al final. Esto va sin acentos ni con ejemplos de como se debe escribir porque estoy de vacaciones en Francia y el teclado no lo permite. Es decir, con dicha salvedad se escribira : ! No fumar ! Pero esto suena a orden cuartelera y no lo pone en ninguna parte; lo que dice en todas partes es: Prohibido fumar.Quote:
Originally Posted by DenisM
Hola! Creo que el asunto no est