Quote Originally Posted by Helenej View Post
How should I know whether a native English says that or not? Maybe it’s quite common with them.
I think I’d better get prepared to that in case someone fancies saying that to me.
It's not inconceivable that someone would say that..."Honey, just for the record, I love you so much." In an argument, it's a snide way of making a point. It can also be said in a playful way. As always, the circumstances dictate how one takes it. But you're right Helene, "just for the record" is a very common phrase that's known by all, if not used. Personally, of the two Russian equivalents, I think "к твоему сведению" is probably closer to the meaning...."to your information".