I agree. We think different ways.
But I was greatly surprised when I read somewhere about the biggest difference between our languages.
It lies in ways of expressing grammatical relations between words in sentences.
In Russian these relations are expressed by inflections: заглавие книги.
In English they are mainly expressed by word order and structural words: the title of the book.
English is called an analytical language therefore, while Russian is synthetical.
I sometimes caught myself thinking, “What a primitive language English is”.
No offence meant, though.