Here's an interesting link:
http://ww1.baywell.ne.jp/fpweb/drlatham ... /less1.htm
Printable View
Here's an interesting link:
http://ww1.baywell.ne.jp/fpweb/drlatham ... /less1.htm
This one seems a good work.
http://homepage3.nifty.com/giboshi/name.htm
Including quite a good number of names that I've never heard of :o
This is not about names but I think it may be not bad to know some of them..
http://www.asakura.ne.jp/coga/chatter/chat003.htm
Thanks, they look quite interesting.
面白いですね。私は、「奴」と 「訳」と 「在る」 を知りました。Quote:
Originally Posted by MOG
そう、「ある日」は 「或る日」 ですか。
時々、難しいですけど...
例えば:
「他人」は、いつ「ひと」と読みますか?*
*can いつ work like this? ("когда 他人 читается как ひと?")
Я подобные ситуации иногда видел в комиксах (напр. пишем 他人 а фуриганой написано ひと), но я всегда думал, что это просто авторские пояснения -- типа сказал это, а имел в виду конкретно вот это.
「訊く」は 聞く と同じですか?
Why don’t we think it the way around?Quote:
Originally Posted by laxxy
When you speak ひと with the meaning of “others”, you can write 他人. But there is a case I can think of now in which you should say たにん besides ひと. I can’t give you good explanation for it, sorry.
Let’s see with the example in the following situation.
女:あなたの助けが必要なの。何とかならない?(I need your help. Will you do something?)
男:いまは自分の仕事で本当に忙しいんだ、わかってくれ。(I’m really busy now with my own job, you see?)
女:他人(ひと)のことなんか構ってられないっていうの?結局、私なんかあなたにとって、所詮他人(たにん )なのね。(You don’t mind about my affairs? So I’m just a casual buddy for you, after all.)
I’m quite not sure if my English works well here. :( I hope you can understand it with the good sense to Japanese.
Yes.Quote:
Originally Posted by laxxy
It's a very possible case.Quote:
Originally Posted by laxxy
I think it just mean to ask, but 漢和辞典 saysQuote:
Originally Posted by laxxy
Heh, I didn't know. It's not just to ask, but to do so that one can't come up with a lie. :)Quote:
【訊】
字音:ジン
意読:とう(とふ)/たより
《意味》
1.{動}とう(トフ)。逃げ口上を考えるひまを与えないように、口早にといただす。広く、罪をせめとう。 罪をとがめたずねる。また、たずねる。質問をする。「尋問(ジンモン)」
2.{名}たより。てがみ。類義語:信。「音訊(オンシン)(=音信)」
Thanks for your help!
I think I understand what you mean. It wouldn't have been a problem if it were just some other character, but it just felt strange to read 他人, which includes 人, as ひと.Quote:
Originally Posted by MOG
Heh, I didn't know. It's not just to ask, but to do so that one can't come up with a lie. :)[/quote:384dfkut]Quote:
I think it just mean to ask, but 漢和辞典 saysQuote:
Originally Posted by laxxy
[quote:384dfkut]
【訊】
字音:ジン
意読:とう(とふ)/たより
《意味》
1.{動}とう(トフ)。逃げ口上を考えるひまを与えないように、口早にといただす。広く、罪をせめとう。 罪をとがめたずねる。また、たずねる。質問をする。「尋問(ジンモン)」
2.{名}たより。てがみ。類義語:信。「音訊(オンシン)(=音信)」
Vow!