Results 1 to 20 of 20

Thread: I wanna start to read Polish! (But i have some questions!)

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    May 2006
    Posts
    72
    Rep Power
    12

    I wanna start to read Polish! (But i have some questions!)

    I i got approx 1 years Russian in knowledge, would it be easier to study Polish then when it comes to grammatic,accent,pronounce and so on?

    How much big different is it between Polish grammatic and Russian grammatic? Does it have 6 kasus like Russian have?

    Like these.

    -родительный
    -дательный
    -творительный

    And so on....

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14

    Re: I wanna start to read Polish! (But i have some questions

    Quote Originally Posted by mekko
    I i got approx 1 years Russian in knowledge, would it be easier to study Polish then when it comes to grammatic,accent,pronounce and so on?

    How much big different is it between Polish grammatic and Russian grammatic? Does it have 6 kasus like Russian have?

    Like these.

    -родительный
    -дательный
    -творительный

    And so on....
    weeeeeeeeeell, bothe of these languages come from the same family, and hence, there obviously aresome similarities. From my experience, I can tell you knowing one of the languages and learning the other one may prove useful in some aspect, and, at the same time, may cause problems in others.

    As for the cases, Polish has 7 of them, but the 7th is hardly ever used anymore. Generally speaking, they answer the same questions (Imienitielnyj padziezh kto? chto? - Mianownik kto? co? and so on, and so forth)

    accent and pronunciation and most definitely different; accent is easier in Polsih 'cause it follows strick rules and is regular in 98% of cases.
    Pronunciation of Russian is softer than Polish.

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    May 2006
    Posts
    72
    Rep Power
    12
    When i borrowed Polish language in the library i found that it got the same words and same pronounce.

    It would be easier to learn it if you you reading Russian.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by mekko
    When i borrowed Polish language in the library i found that it got the same words and same pronounce.

    It would be easier to learn it if you you reading Russian.
    I don't think I understand your post.
    I can assure you the pronunciation, although similar in some cases, is different; as for the same words - sometimes words that are spelt/pronounced v. alike mean totally the opposite. (eg. zapomnieć in Polish means to forget, while zapomnit' in Russian - to remember )

    I don't learn Polish, I'm a native speaker to it, if that's what you meant. Plus, I do read Russian, it's just that ever since I converted to Linux I haven't had time to figure out how to install cyrylic on the computer, and that's why I transliterate instead.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kamka
    eg. zapomnieć in Polish means to forget
    Wow, really?

    mekko, I'd like to learn Polish too, I'm native Russian speaker, but I don't find Polish very similar to Russian. I only think that Polish pronunciation is not very difficult for Russians.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    19
    My (I'm native Russian speaker) impressions about Polish and Czech languages (after a trip to these countries): I could understand some of the Polish speech, but comletely didn't understand their writings (signs and so); but in Czech republic I could understand the meaning of several street signs, but couldn't understand what people saying.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    I learn Russian and Ukrainian, and Ukrainian has lots more similarities to Polish than Russian does.

    Russian has been more influenced by South Slavonic language (Bulgarian) and also latin.

    Polish orthagraphy and pronunciation is harder for learners than Russian is I think. Cyrillic was made especially for Slavic languages, whereas the latin alphabet which Polish uses wasn't.

    Also Polish has those weird ę and ą sounds!
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Basil77
    My (I'm a native Russian speaker) impressions about Polish and Czech languages (after a trip to these countries): I could understand some of the Polish speech, but comletely didn't understand their writing_ (signs and so on/such); but in the Czech Republic I could understand the meaning of several street signs, but couldn't understand what people were saying.
    If I've got approximately 1 year's Russian in knowledge, would it be easier to study Polish than Russian? when it comes to grammar, accent,pronounciation and so on?

    How big of a difference is it between Polish grammar and Russian grammar? Does it have 6 cases like Russian has?

    Like these.

    -родительный
    -дательный
    -творительный

    And so on....
    When i borrowed Polish language books? in the library i found that it has got the same words and same pronounciation.

    It would be easier to learn it if you are reading Russian.
    What do you mean by 'reading'?


    mekko, I'd like to learn Polish too, I'm a native Russian speaker, but I don't find Polish very similar to Russian.

  9. #9
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    19
    Здесь можно бесплатно изучать польский язык в онлайне:

    http://polish.slavic.pitt.edu/

    Материалы да и сайт вообще на английском.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by basurero
    Quote Originally Posted by Basil77
    My (I'm a native Russian speaker) impressions about Polish and Czech languages (after a trip to these countries): I could understand some of the Polish speech, but comletely didn't understand their writing_ (signs and so on/such); but in the Czech Republic I could understand the meaning of several street signs, but couldn't understand what people were saying.
    If I've got approximately 1 year's Russian in knowledge, would it be easier to study Polish than Russian? when it comes to grammar, accent,pronounciation and so on?

    How big of a difference is it between Polish grammar and Russian grammar? Does it have 6 cases like Russian has?

    Like these.

    -родительный
    -дательный
    -творительный

    And so on....
    [quote:3cu72ws4]
    When i borrowed Polish language books? in the library i found that it has got the same words and same pronounciation.

    It would be easier to learn it if you are reading Russian.
    What do you mean by 'reading'?


    mekko, I'd like to learn Polish too, I'm a native Russian speaker, but I don't find Polish very similar to Russian.
    [/quote:3cu72ws4]
    Надо же, а у меня-то всего одна ошибка :P :P
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Оля
    Надо же, а у меня-то всего одна ошибка :P :P
    Так что не фиг теперь прибедняться, что мол английский у тебя ужасный. :P
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  12. #12
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    24
    Rep Power
    11
    К вопросу об изучении Польского языка:
    во всех славянских языках (кроме Болгарского, Македонского и Русского) 7 падежей, кроме известных есть ещё и "звательный"

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by scabbyhound
    К вопросу об изучении польского языка:
    во всех славянских языках (кроме болгарского, македонского и русского) 7 падежей, кроме известных есть ещё и "звательный".
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by scabbyhound
    К вопросу об изучении Польского языка:
    во всех славянских языках (кроме Болгарского, Македонского и Русского) 7 падежей, кроме известных есть ещё и "звательный"
    Уже обсуждали. Звательный почти вымер, и в польском и в чешском и др.

    А в русском просторечье есть специальные звательные формы у некоторых слов.
    Вась! Кать! Петь!

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by scabbyhound
    К вопросу об изучении Польского языка:
    во всех славянских языках (кроме Болгарского, Македонского и Русского) 7 падежей, кроме известных есть ещё и "звательный"
    Уже обсуждали. Звательный почти вымер, и в польском и в чешском и др.
    http://masterrussian.net/mforum/viewtop ... 390#132390

    А в русском просторечье есть специальные звательные формы у некоторых слов.
    Вась! Кать! Петь!

  16. #16
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    24
    Rep Power
    11
    отче наш, боже, господи

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by kamka
    eg. zapomnieć in Polish means to forget
    Wow, really?

    mekko, I'd like to learn Polish too, I'm native Russian speaker, but I don't find Polish very similar to Russian. I only think that Polish pronunciation is not very difficult for Russians.
    it's also like that with Ukrainian language.
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    eg. zapomnieć in Polish means to forget, while zapomnit' in Russian - to remember
    Russian has a similar word - запамятовать.

  19. #19
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Die Vereinigten Staaten Соединённые Штаты Америки
    Posts
    24
    Rep Power
    11
    I agree with what was said so far; learning Polish or Russian really does help you with learning the other. The fact that many words, and in fact grammar rules are similar makes learning one much easier with knowledge of the other. Even when words or grammar rules show only slight similarities, it makes it easier to learn them than otherwise. An example of how learning one can help another is with word endings; Polish masculine, feminine and neuter nouns have similar endings when you factor in pronunciation rules to their Russian counterparts.

    I also find it easier to remember new words even when they sound only slightly similar to what they translate to. Sometimes learning both may pose challenges, but I don't think this is something to really worry about as the benefits you get are much greater than the losses in my opinion.
    jetzt, teraz, сейчас, зараз is the time to learn, but I never will. (I have skype)

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by scabbyhound
    отче наш, боже, господи
    Это вовсе не русский язык, а церковнославянский. В русском это своего рода церковный сленг .
    Еще "Владыко"



    -----------
    — Мамо! Купи мне Reebok!
    — Яких тэбэ рибок? Та ще хомьячок нэ здох.

Similar Threads

  1. making the right start
    By oileanach in forum General Discussion
    Replies: 11
    Last Post: May 8th, 2009, 11:29 PM
  2. How do I start again?
    By tohca in forum Getting Started with Russian
    Replies: 17
    Last Post: March 20th, 2009, 05:19 PM
  3. Where do i start ?
    By Dogboy182 in forum Immigration to Russia
    Replies: 27
    Last Post: October 4th, 2005, 11:35 AM
  4. to start
    By Pasha in forum General Discussion
    Replies: 7
    Last Post: October 2nd, 2005, 02:46 PM
  5. Where should I start?
    By AnotherSunnyDay in forum Getting Started with Russian
    Replies: 1
    Last Post: August 17th, 2004, 04:29 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary