That's terrible because the translator has poor command of the Russian language. In this case he said "Извиняться мы не собираемся - нам не перед кем извиняться" - i.e. "they have no right to demand appologies".Originally Posted by Seventh-Monkey
As for "Хотели как лучше, а получилось как всегда". Chernomyrdin didn't invent the phrase- he just popularised it on TV. I heard this humorous phrase long before Chernomyrdin.