Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 24

Thread: тарзанка

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Feb 2005
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    тарзанка

    How to translate ' кататься на тарзанке' from Russian into English?

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Да, я бы тоже хотел это знать

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    Что такое "тарзанка?"

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Например есть дерево, которое стоит над маленьким/большим оврагом (возможны разные варианты, не только с оврагом). Сверху на дерево привязывают канат и на низ каната палку (чтобы сидеть). Залезаешь на дерево, просовываешь канат с палкой между ног, садишься и прыгаешь :)

    Произошло от слова "Тарзан" видимо =))

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    Ах понятно! Но я не знаю, как это сказать по-английски... может быть, просто, to swing on a rope?

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by basurero
    Ах понятно! Но я не знаю, как это сказать по-английски... может быть, просто, to swing?

    У вас в Новой Зеландии нету тарзанок?

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    "To swing." Dmitri, these posts you're digging up are really old.
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    У нас много!! Но я не помню, как они называются! Я сказал бы что-то вроде "a rope that you swing on" Я препочитаю "flying foxes"

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by BlackMage
    "To swing." Dmitri, these posts you're digging up are really old.
    Но вопрос то не отвечен. И я, например, тоже хочу знать как сказать это.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by basurero
    У нас много!! Но я не помню, как они называются! Я сказал бы что-то вроде "a rope that you swing on" Я препочитаю "flying foxes"
    Может быть "Rope Jumping"? Это подходит?

    flying foxes - летающие лисицы?

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    Better "rope swinging"

    Flying fox:


    IT MOVES

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    Еще лучше:

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    А, ну для этого в русском другие названия какие-то.. %)

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Better "rope swinging"
    Ok, THX

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13
    Haha, what a great word. You all know of Tarzan, don't you?
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    :-)

  19. #19
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    In a small village in the middle of Idaho, they call it "to Tarzanate"
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13
    Nah, that'd be to make somebody into a Tarzan . Just "to Tarzan".
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary