Quote:
Но вообще если знаешь его основные признаки, то легче, типа
[o] --> [a:] hot [ha:t] (Как в анекдоте: русские молются богу, а американцы какому-то гаду.)
[t] между гласными --> [d] city [sidi], better [beder]
Да нет, все американские "признаки" я знаю, но мне это не помогает. Все-таки в быстрой разговорной речи, в кино или на радио, очень сложно отсеивать и распознавать на ходу эти признаки. Quote:
Чего стоит лондонский кокни, с его [ai] вместо [ei]: they [thai], mate [mait], stay [stai], baby [baibi], station [staishn], made [maid], brains [brainz], pay [pai], ну и т.д.
Ну в этом хотя бы есть логика. Как пишется, так и произносится. Достаточно один раз столкнуться, и в следующий раз все становится понятно.