Помогите кто-нибудь на предмет эквивалента. Как по английски в таких случаях говорят?
Printable View
Помогите кто-нибудь на предмет эквивалента. Как по английски в таких случаях говорят?
mess around/f**k around
вроде бы что то ещё с around было... :roll:
Lingvo lists it as "• валять дурака — to idle." You could also use more colloquial expressions like "to mess around," "to dink around," "to lie around," etc., just like Misnomer said.
Be careful with Misnomer's translation - those two phrases could also be interpreted as having a sexual connotation:
"Me and this girl messed around last night"
"We just f*!@#ed around... the relationship wasn't serious"
tdk
I was pretty sure "валять дурака" was "to pretend to be stupid"/"don't play the fool" or is there a different phrase I am thinking about?
Как по-английски....
If you're worried about the sexual connotation of "mess around" (which is a rather limited connotation, I think), you can replace it with "goof off."Quote:
Originally Posted by tdk2fe
That's a humorous way to describe the hard process of doing nothing trying very hard to make it look as if you were actually doing something :)Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
Look at the song in my another thread here. Sexual connotation is allright here, because that's EXACTLY what they were doing. :)Quote:
Originally Posted by challenger
fu*k around (with smth/smbd) :lol:Quote:
Originally Posted by Ramil
Так говорят только плохо воспитанные подростки. :) Почему всегда надо употреблять f*ck. Без него в английском языке слов мало?Quote:
Originally Posted by Chuvak
Конечно нет!!! (Просто это мое самое любимое слово!!! :lol: )Quote:
Originally Posted by Ramil
"Dink"? That's not something I've ever heard.Quote:
Originally Posted by Barmaley
"Goof off" sounds more sexual to me than "mess around". Neither of them sound very sexual to me.
I think "around" is more sexual than "off."Quote:
Originally Posted by Seventh-Monkey
All these though, do have only a CONTEXTUAL meaning of sexual activity. I can think of dozens of other scenarios where you could use them, and they'd be perfectly fine and devoid of any sexual meaning.
I think any word can have a sexual meaning, given enough imagination... here is a list of words that, in the right context, can be very dirty:
eat
gang
cherry
lick
stuff
and the worst of all...: kebab :oops:
Exactly. Even Kalinka and Vinnie can be awful. Consider:
She showed him her kalinka.
He slipped her a vinnie!
I got barmaley'd last night. :lol:
Ну вы и извращенцы!!!Quote:
Originally Posted by Barmaley
Kalinka, Barmaley... You are super! 8) :DQuote:
Originally Posted by Barmaley
Kebab? :o