Как будет по-английски "ай-ай-ай"?
Например, "Ай-ай-ай, как не стыдно!"
Printable View
Как будет по-английски "ай-ай-ай"?
Например, "Ай-ай-ай, как не стыдно!"
tsk tsk tsk ... :lol:
(I'm not serious)
I can guess :PQuote:
Originally Posted by Ramil
А что, похоже на правду! :)
Ну не, я помню, как Федерер в одном знаменитом матче кричал на весь корт "ай-ай-ай"! Это так по-русски звучало, кстати... :wink:Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
Tut-tut.Quote:
Originally Posted by Оля
+1Quote:
Originally Posted by Ramil
and Oh my gosh! What have you done now?
gosh. An interesting word. I looked it up in Lingvo, and here's what I read:
gosh
межд.; разг.
боже!, чёрт возьми!
by gosh! — черт возьми! ( выражение изумления, досады, радости и т. п. )
Так всё-таки боже! или чёрт возьми! ? Или надо купить другой словарь?
Я думаю, что американцы под "gosh" понимают God. Но, наверное, и здесь перевод на русский зависит от контекста.Quote:
Originally Posted by Ramil
Both of Ramil's are the closest so far.
I would not use "tut-tut -tut" though. It is from the 1800's :)
:lol:
How about "ai ai ai"?... :oops:
Оль, ты мне напомнила одну сценку, которую я наблюдала здесь в магазине. Бабушка из России не могла понять, как это кассирша её не понимала, когда она твердила той такое простое: "Два! Два! Два!"Quote:
Originally Posted by Оля
ai - это трёхпалый ленивец, он же ай.
:lol:Quote:
Originally Posted by Lampada
Да, я тебя понимаю, но просто мне покоя не дает воспоминание о том, что Федерер-таки ЭТО говорил! Интересно, как бы англоговорящие ЭТО записали? Или, если это по-английски значит не "ай-ай-ай", то как бы они ЭТО поняли?
(А он сказал именно А-Я-ЯЙ).
У Федерера родной язык -- немецкий. Родом он из Швейцарии. Возможно, в тех местах тоже говорят "ай-яй-яй". А может он позаимствовал это у испаноязычных - те точно любят аяяйкать :)Quote:
Originally Posted by Оля
ai = artificial intelligenceQuote:
Originally Posted by Rtyom
1)Oh sh!t
2) Damn it!
The way I have heard Russians use "ай-ай-ай", I reckon the only equivalent in English is "tut tut/ tsk tsk", or however you want to spell the unwritable sound we make by sucking a "ц" back into our mouths.
It's not a perfect match though, it's nowhere near as ubiquitous as "ай-ай-ай" is in Russian.