Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 23

Thread: through

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    39
    Rep Power
    12

    through

    Мог бы кто-нибудь перевести это предложение:

    I've been through your sentences, ...


    Я не нашел подходящего зачения для through. Может быть, у вас есть какие-нибудь идеи на этот счет, huh ?



  2. #2
    Властелин wanja's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Russia,Obninsk
    Posts
    1,467
    Rep Power
    17
    Если верить Lingvo:
    be through 1) заканчивать I don't want anything more to do with you, we're through. — Я больше не хочу иметь с Вами никаких дел, мы закончили. When you're through with that book, will you lend it to me? — Когда прочитаешь эту книгу, дашь мне почитать? I'm through with living in this cold place! — Хватит с меня житья в этом холоде! 2) связаться по телефону
    Семь бед, один Reset

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36

    Re: through

    Quote Originally Posted by Xkalibur
    Мог бы кто-нибудь перевести это предложение:

    I've been through your sentences, ...

    Я не нашел подходящего зачения для through. Может быть, у вас есть какие-нибудь идеи на этот счет, huh ?
    Может быть, я внимательно изучил/проработал твои изречения... если, конечно, речь не идёт о приговорах суда.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by wanja
    Если верить Lingvo:
    be through 1) заканчивать I don't want anything more to do with you, we're through. — Я больше не хочу иметь с Вами никаких дел, мы закончили. When you're through with that book, will you lend it to me? — Когда прочитаешь эту книгу, дашь мне почитать? I'm through with living in this cold place! — Хватит с меня житья в этом холоде! 2) связаться по телефону
    No, this is not the meaning.

    In this context, "I've been through your sentences" = "I've read (through) your sentences".

    If you put the word 'through' after certain verbs it adds the notion of completion to the sentence.

    E.g. I read the book = я читал / прочитал книгу.
    I read through the book = Я прочитал книгу.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  5. #5
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    Xkalibur, вы неправильно употребили слово huh? Оно не подходит в таком контексте. Передает смысл антагонизма, враждебности.

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by chaika
    Xkalibur, вы неправильно употребили слово huh? Оно не подходит в таком контексте. Передает смысл антагонизма, враждебности.
    I'd say "Заключает в себе (or несет в себе) антагонизм, враждебность".

    Now, would "eh" instead of "huh" be appropriate there?
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    39
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by chaika
    Xkalibur, вы неправильно употребили слово huh? Оно не подходит в таком контексте. Передает смысл антагонизма, враждебности.
    Разве? Вот я дурак...

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Huh?..
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    I think 'huh' is fine there.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  10. #10
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    I translated what he wrote as
    Maybe you have some ideas about this, huh?
    or
    Do you have any ideas about this, huh?
    And "huh" fits neither one, IMO. I could see "eh" in the first version, but nothing in the second. How do you translate that sentence, TATY?

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    I think the blank after 'huh' isn't fine there.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by chaika
    I translated what he wrote as
    Maybe you have some ideas about this, huh?
    or
    Do you have any ideas about this, huh?
    And "huh" fits neither one, IMO. I could see "eh" in the first version, but nothing in the second. How do you translate that sentence, TATY?
    The "huh?" is tag on the end to turn a statement into a question. Therefore it works in your first translations, as "Maybe you have some ideas about this", is a statement, it has no question words. The intonation and use of "huh" turns it into a question.

    E.g. You like that. = statemens
    You like that, huh? = question.

    IMO "huh" here could be like "yeh?"

    It wouldn't fit in your second sentence, as it begins "Do you" which means the sentence is already a question.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  13. #13
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16
    Oh shut up (Edited back in. S.

    "Maybe you have some ideas about this?" has a question mark that changes it from a statement to a question. In speech, this would be indicated by rising intonation. There is no sentence in the world that requires or is improved by adding "huh?" onto the end, unless you are 12 years old and educationally subnormal.

    [edit]

    *Sorry L, but you've got to be kidding me. I've never questioned any of your nicey-nicey sanitising edits before, but if I can't prod Tatu with an inoffensive and friendly little "oh shut up" now and again (or him me, for that matter), then I'll be out of here.

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    It's all about intonation. You could add "huh" to the end of a sentence, and it could have any number of meanings depending on *how* you say it.

    As scotcher says, it's not necessary, and so is better left out of written speech unless the meaning is completely unambiguous.

    Colloquialisms are just about the most difficult thing to perfect in learning a foreign language -- let alone trying to use them on the internet where facial expression and tone of voice are impossible to perceive.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  15. #15
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    Thanks, scotcher. Always grateful for your erudition here.

    say, what's with the S. and L.? Dualing keyboards between moderators? L. must thing she's a tough gal, huh?

    Well, TATY, all I can say is that "huh" does not sound good to me in that sentence. I speak American English out here in the boondocks of Чапелхилловка. What version do you speak in Seventh?

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by scotcher
    Oh shut up (Edited back in. S.

    "Maybe you have some ideas about this?" has a question mark that changes it from a statement to a question. In speech, this would be indicated by rising intonation. There is no sentence in the world that requires or is improved by adding "huh?" onto the end, unless you are 12 years old and educationally subnormal.

    [edit]

    *Sorry L, but you've got to be kidding me. I've never questioned any of your nicey-nicey sanitising edits before, but if I can't prod Tatu with an inoffensive and friendly little "oh shut up" now and again (or him me, for that matter), then I'll be out of here.
    Well you can say that "isn't it", "don't you", and all other question tags are redundant as a simple rising intonation + ? is sufficicient. Of course the rising intonation denotes a question, but the bit at the end of the question; the "isn't it", "don't you", "haven't you" etc., is part of what makes English, English.

    You like Tennis?
    You like Tennis, don't you?

    You can't say either one is better, they both convey a different nuance. "Huh" is no different.

    And Scotcher, weren't you one of the people who disagreed with me when I made the "Censorship is too strict on MR" poll? Really, I think Lampada is taking censorship too far on these forums, and ruining any sort of debate. Posters can't even make mildly passionate responses , as anything seen to be offensive (which in L's case is practically everything) is editted out. We're not kids; and even kids aren't going to run off crying because someone has called them stupid on the internet.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  17. #17
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by scotcher
    Oh shut up (Edited back in. S.

    "Maybe you have some ideas about this?" has a question mark that changes it from a statement to a question. In speech, this would be indicated by rising intonation. There is no sentence in the world that requires or is improved by adding "huh?" onto the end, unless you are 12 years old and educationally subnormal.

    [edit]

    *Sorry L, but you've got to be kidding me. I've never questioned any of your nicey-nicey sanitising edits before, but if I can't prod Tatu with an inoffensive and friendly little "oh shut up" now and again (or him me, for that matter), then I'll be out of here.
    Well you can say that "isn't it", "don't you", and all other question tags are redundant as a simple rising intonation + ? is sufficicient. Of course the rising intonation denotes a question, but the bit at the end of the question; the "isn't it", "don't you", "haven't you" etc., is part of what makes English, English.

    You like Tennis?
    You like Tennis, don't you?

    You can't say either one is better, they both convey a different nuance. "Huh" is no different.
    You reckon? I would say that the example of "don't you" is literate, and the one with "huh" isn't, but that's a matter of personal taste.

    Anyway, that is not what you said in your earlier post, and not what I was disagreeing with. What you said was:

    The "huh?" is tag on the end to turn a statement into a question. Therefore it works in your first translations, as "Maybe you have some ideas about this", is a statement, it has no question words. The intonation and use of "huh" turns it into a question.
    Which is plainly nonsense.

    Quote Originally Posted by TATY
    And Scotcher, weren't you one of the people who disagreed with me when I made the "Censorship is too strict on MR" poll? Really, I think Lampada is taking censorship too far on these forums, and ruining any sort of debate. Posters can't even make mildly passionate responses , as anything seen to be offensive (which in L's case is practically everything) is editted out. We're not kids; and even kids aren't going to run off crying because someone has called them stupid on the internet.
    No, I don't think it was me who disagreed with you, I don't actually remember commenting on it either way.

    I don't think Lampada is ruining anything though, I think she does a pretty good job of keeping this place civil. It's much better now than it was when there was no moderation at all. Very, very occassionally she might go a bit far, that's all.

  18. #18
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by scotcher
    ...I don't think Lampada is ruining anything though, I think she does a pretty good job of keeping this place civil. It's much better now than it was when there was no moderation at all. Very, very occassionally she might go a bit far, that's all.
    Yes!
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  19. #19
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    I think the Russian interjection 'a?' means just a question with some hope for help here. It doesn't bear any disrespect. I am sure, Matroshkin Kot is right when he says about intonation. And if (which I don't know) the written 'huh' means some other attitude than that then chaika was right saying that xcalibur had used the word 'huh' incorrectly.

    P.S. And - even if Lampada really overdoes things a little now an then we all can spare her these little lapses for her doing a very good job as a moderator in general.
    Send me a PM if you need me.

  20. #20
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Ramil
    ...P.S. And - even if Lampada really overdoes things a little now an then we all can spare her these little lapses for her doing a very good job as a moderator in general.
    we can forgive her
    Ты заставляешь меня краснеть: можно просто "хорошую работу", без "очень".
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary