I'm struggling to comprehend the difference between the following words. Could anyone clarify:
mooring;
berth;
quay;
wharf;
hithe;
pier;
which one should I use when? (they all can be found in the dictionary when I look for the Russian word причал)
I'm struggling to comprehend the difference between the following words. Could anyone clarify:
mooring;
berth;
quay;
wharf;
hithe;
pier;
which one should I use when? (they all can be found in the dictionary when I look for the Russian word причал)
Send me a PM if you need me.
Some of these words have additional meanings, but I have selected the following dictionary definitions which I think are closest together:
Encarta(R) World English Dictionary [North American Edition] (2007) http://encarta.msn.com/dictionary_/mooring.htmlmooring - 1. place for securing boat or aircraft: a place where a boat, ship, or aircraft can be moored
Encarta(R) World English Dictionary [North American Edition] (2007) http://encarta.msn.com/dictionary_/berth.htmlberth - 2. nautical dock for ship: a place, usually alongside a quay or dock, where a boat ties up or anchors
Encarta(R) World English Dictionary [North American Edition] (2007) http://encarta.msn.com/dictionary_/quay.htmlquay - waterside platform: a platform that runs along the edge of a port or harbor, where boats are loaded and unloaded
Encarta(R) World English Dictionary [North American Edition] (2007) http://encarta.msn.com/dictionary_/wharf.htmlwharf - landing place for ships: a structure built alongside or out into the water as a landing place for boats and ships, sometimes with a protective covering or enclosure
Webster's Third New International Dictionary 1074 (1993)hithe - a small port or harbor, especially on a river - now used chiefly in place names
Encarta(R) World English Dictionary [North American Edition] (2007) http://encarta.msn.com/dictionary_/pier.htmlpier - 1. walkway jutting into sea: a platform built on stilts jutting out into a body of water, used as a boat dock, a place from which to fish, or as an entertainment center
Forget them all. You only need one word (unless you are some kind of моряк) and it wasn't even listed. "Dock". You can say dock and everyone will know what you mean, wether it be where ships park or where people walk on the wooden thingy above the water.
You could also replace dock with pier, if you like in some cases but like I said, its all useless.
I grew up in smack dab in the middle of Seattle and Tacoma (two HUGE shipping ports on the west coast of America) and I've never even heard the words mooring, berth, or hithe.
I heard quay or whatever for the first time when I was 18 and in Australia.
Wharf is a dumb word that only rednick fisherman would use. Just stick with dock man... не усложняй жизнь!
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Hey, my new favorite insult (along with 'mud butler'): "What are you, some kind of моряк?" Obviously, this would only work on people who don't speak Russian.Originally Posted by Dogboy182
To me, a pier is something you walk on, but not something you tie boats to. Not exactly the same as a dock.You could also replace dock with pier, if you like in some cases but like I said, its all useless.
I've never heard "hithe" either, but mooring and berth are common enough. A mooring is the thing you actually attach your vessel to, and a berth is the particular place where the vessel is located while docked.I grew up in smack dab in the middle of Seattle and Tacoma (two HUGE shipping ports on the west coast of America) and I've never even heard the words mooring, berth, or hithe.
You've heard of the Florida Keys -- key is just a variant spelling of quay. Wharf is not very common anymore, I think, unless you are in San Francisco.I heard quay or whatever for the first time when I was 18 and in Australia.
Wharf is a dumb word that only rednick fisherman would use. Just stick with dock man... не усложняй жизнь!
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
Yes of course I've heard of the florida keys. And yes I know what quay means. I said I heard it in Australia didn't I? But even then you wouldn't be like "Hey lets go down to the quay!" you'd just say beach...
And моряк isn't an insult. Infact I got it from the movie Жара.
Эй ты солдатик!
~Я не солдатик, я моряк.
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
You're awfully stroppy today.Originally Posted by Dogboy182
I know моряк isn't an insult, but I thought it would be funny to call someone that. Somebody who didn't know Russian would probably think it meant something insulting.
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
So, I gather that wharf and hithe are sort of obsolete, a pier is that thing that protrudes into the sea and the mooring is the thing that you should tie your ship to?
P.S. the word моряк must sound ridiculously to an Englishman am I right?
Send me a PM if you need me.
Originally Posted by Ramil
Well, I'm an American :P But yeah its kinda cute.
I don't even know what that means but thanks!stroppy
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
adj. Chiefly British.Originally Posted by Dogboy182
Easily offended or annoyed; ill-tempered or belligerent.
You seem in better spirits now, though.
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
А-а-а, так там где-то рядом spirits...Originally Posted by Matroskin Kot
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
The only place you'll hear wharf in the UK is in the place name Canary Wharf, which is part of London's financial district in the former docklands.
What you don't have "Wharfies" In UK?Originally Posted by scotcher
Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce
In that case I should have replied with "Just today?"Originally Posted by Matroskin Kot
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Exactly!Originally Posted by Zaya
Now we know the secret of Mr. Dogboy's moods. He must have just been down to the pub.
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
I haven't drank in two months!
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
like doggyboy said... please forget every word except dock and pier... i have never heard any of those other words in my life....!!! and i get around in english fine... so if i dont need them, you dont either!
Io seeeiiiii che non posso parlare il russo come tu....
Da vero, sono Italiano!
thank you my Italian friend. Its nice to have some back from someone who as well does not wish to overload everyone else with superfluous information.
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Language learners are used to superfluous information. I prefer to get all the information I can and sort it out on my own. Judging from the question, the threadstarter prefers this, too. Know your audience.Originally Posted by Dogboy182
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
Думаю, Ramil сам решит, принимать ему во внимание мнение giovanni или нет. Действительно, здесь не для тебя пишут.Originally Posted by Dogboy182
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
The only word in the Ramil's list that might be considered obsolete is "hithe". Of course "dock" was not in his list but is used in several of the definitions given for the other words. At the risk of providing more "superfluous information":
Encarta(R) World English Dictionary [North American Edition] (2007) http://encarta.msn.com/dictionary_/dock.htmldock . . .
1. place for ships to moor: an area of water between two piers or next to a pier, where ships can be moored safely for loading and repair
2. group of piers for ships: a group of piers in a protected area of water used as a general landing area for ships
3. pier or wharf: a long narrow structure stretching out into a body of water, or a raised area of land alongside water where ships can load and unload
http://seattletimes.nwsource.com/html/l ... ry22m.htmlFerry evacuated at Seattle dock after suspicious package found . . . The package was discovered during this morning's commute at about 8 a.m. on the ferry after it had arrived at Colman Dock from Bainbridge Island
http://www.seattle.gov/parks/boats/Mooring.htmSeattle has three long-term mooring facilities:
Lakewood Moorage located on Lake Washington Boulevard and S. Genesee St.
Leschi Moorage at Lakeside Avenue S off E Alder St.
Seacrest Park & Marina (next to Don Armeni Boat Ramp)
Lakewood Moorage http://www.seattle.gov/parks/park_detail.asp?id=4040
http://www.portseattle.org/downloads/se ... Marina.pdf (pages 1-2)Port of Seattle Moorage Tariff No. 5 . . .
APPLYING AT PIER 48, PIER 66, AND PIER 69:
(J) DOCKAGE
The charge assessed against vessels for berthing at Bell Harbor Marina , or for mooring to a vessel so berthed.
(K) WHARFAGE
A charge assessed all cargo passing or conveyed over, onto, or under Bell
Harbor Marina or between vessels. Wharfage is solely the charge for use of the pier and does not include charges for any other service.
http://findarticles.com/p/articles/mi_k ... i_n6889974Tall ships and other vessels in Seattle can now take berths at a newly dedicated public wharf built specifically for the preservation and display of historic watercraft...The Historic Ships Wharf is the first of a three-phase project to develop a maritime heritage center at South Lake Union Park, located on an urban freshwater lake near downtown Seattle.
http://www.aeronauticpictures.com/royal ... 102&pos=19Aerial stock footage of Seattle's downtown and the waterfront area of Puget Sound flying over the boat and ferry terminal as camera moves down the wharf area.
http://www.tias.com/1046/PictPage/1921067491.htmlINN AT THE QUAY ~SEATTLE~ MENU
http://seattle.citysearch.com/profile/3 ... ncies.htmlQuay Cruise Agencies
2225 Alaskan Way
Seattle, WA 98121
http://www.navis.com/pr_quay.jspNathaniel Seeds, Director, Terminal Planning for APL Ltd. in Seattle agrees. "Quay Commander enables us to more precisely estimate the move time for high-priority cargo," says Seeds. "When that move time isn't fast enough to meet scheduled rail connections, Quay Commander lets us instantly reassign cranes, or work queues with the click of a mouse. Quay Commander is a powerful real-time control tool."
http://www.yachtworld.com/oceanalexandermarine/At our two facilities (Lake Union in Seattle and The Quay in Ft. Lauderdale)we have more experience with Ocean Alexander yachts than anyone else in the US.
Seattle Pier 52 Terminal http://www.wsdot.wa.gov/ferries/info_de ... minal_id=7
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |