Можно так сказать - "море плещется"? A sea swashes.
I.e. In the South of Russia swashes the Black Sea.
Printable View
Можно так сказать - "море плещется"? A sea swashes.
I.e. In the South of Russia swashes the Black Sea.
I don't know the translation of "плещется" but your English sounds fine. http://encarta.msn.com/dictionary_/swashes.html
Howarth, Lesley, Colossus 138 (2005) http://books.google.com/books?id=Mk0tS4 ... A9vexspwkAQuote:
Somewhere out in the darkness the black sea swashes on deserted beaches . . .
Thank you very much :)
Я не знаю, как звучит 'плещется' в русском, но в английском это звучит очень поэтично, just in case you didn't know.
Да, в русском тоже. :)
Это мне напоминает время, когда давным-давно я начинал заниматься русским языком, бывало купил пластинки, на одной из них была песня «Варяг»...
Плещут холодные волны,
Бьются о берег морской…
Носятся чайки над морем,
Крики их полны тоской…
Откровенно, swash такое редкое слово, что впервые я думал, что такого слова нету, а потом передумал, помнил слово swashbuckler, и пр. о пиратах на высоком море! Хорошее словечко!
I don't understand "о пиратах на высоком море"...Quote:
Originally Posted by chaika
Edit: А, тогда "в открытом море".
high sea(s) - открытое мореQuote:
Originally Posted by Оля
Quote:
Originally Posted by chaika
What's the word in Russian that is used to mean 'to border (a sea)'?
Граничить?Quote:
Originally Posted by Yazeed
Ты случайно не имел в виду слово Омывать?
Вот именно! СПАСИБО!!Quote:
Originally Posted by Dogboy182