Привет, я делаю программу для изучения языков. Что она из себя представляет, вы можете понять из нижеследующего текста. А здесь я, собственно, хотел попросить помощи в переводе этого текста т.к. сам хорошо перевожу только с английского на русский, но не обратно. Можно не переводить с нуля, а взять мой корявый вариант и подправить. Разбиение на абзацы не смысловое, а просто для удобства.
Данная программа предназначена для чтения параллельных текстов. Как видите, большую часть окна занимают две панели. В них загружается текст двуязычной книги с помощью команды "Файл - Открыть...". Сейчас в них загружена книга содержащая текст, который вы читаете. Попробуйте навести курсор мыши на это предложение. Как видите это же предложение, но на другом языке выделилось на противоположенной панели.
Так же обратите внимание на верхнюю панель - она отображает слово находящееся под курсором, его транскрипцию и перевод, если, конечно, это слово есть в словаре. Отсутствующие слова можно самостоятельно добавлять в словарь. Данная книга находится в папке с программой и называется demo.ext. Демонстрационный вариант книги создан для того, что бы служить образцом для тех, кто захочет создать свою двуязычную книгу.
Кстати, ее можно создать на любых языках мира, пусть Вас не смущает тот факт, что в демонстрационном варианте используются только русский и английский. О том, как сделать книгу можно прочитать в справочной системе. Также не забудьте посетить сайт программы - на нем можно скачать книги сделанные другими пользователями. Адрес сайта указан в диалоговом окне "О программе", а также в справочной системе.This program is designed for reading parallel texts. As you can see, the most part of a window is occupied with two panels. The text of the bilingual book is loaded into them with the help of the command "File - open... ". Currently the book containing the text which you read is loaded in them. Try to point the cursor of the mouse on this sentence. As you can see the same sentence, but in the other language, was highlighted in opposite panel.
Also pay attention to the top panel - it displays the word under the cursor, its transcription and translation, if this word is exists in the dictionary, of course. Absent words can be added in the dictionary by yourself. This book located in a program folder and called demo.ext. The demonstration variant of the book is created for being as a sample for those who will want to create the bilingual book.
By the way, it can be created in any languages of the world, let you are not confused with that fact, that the demonstration variant used are Russian and English only. You may read in the help how to create the book. Also don't forget to visit a site of the program - there you can download books made by other users. The address of a site is specified in a dialog box "About the program", and also in the help.