This fable relates to base, self-seeking men who are not sustained by the gods.
как правильно перевести: "которым боги не оказывают поддержки" или "которых боги не выносят (терпеть не могут)"?
 
  
  This fable relates to base, self-seeking men who are not sustained by the gods.
как правильно перевести: "которым боги не оказывают поддержки" или "которых боги не выносят (терпеть не могут)"?
Correct my English, please.
 
  
  Я бы выбрал первый вариант.
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
я бы тоже
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!!))
 
  
  Спасибо!
Correct my English, please.
| Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |