This fable relates to base, self-seeking men who are not sustained by the gods.
как правильно перевести: "которым боги не оказывают поддержки" или "которых боги не выносят (терпеть не могут)"?
This fable relates to base, self-seeking men who are not sustained by the gods.
как правильно перевести: "которым боги не оказывают поддержки" или "которых боги не выносят (терпеть не могут)"?
Correct my English, please.
Я бы выбрал первый вариант.
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
я бы тоже
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Спасибо!
Correct my English, please.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |