On another thread, I was talking about the etymology of "crayfish/crawfish".
So here's Hank Williams, Sr., singing "Jambalaya":
Lyrics:
Goodbye Joe, me gotta go, me oh my oh
Me gotta go pole the pirogue down the bayou
My Yvonne, the sweetest one, me oh my oh
Son of a gun we'll have big fun on the bayou
...Препев:
Jambalaya and a crawfish pie and file gumbo
'cause tonight I'm gonna see my ma shaza mio
Pick guitar, fill fruit jar, and be gay-o
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
...
Thibodaux, Fontaineaux the place is buzzin'
Kinfolk come to see Yvonne by the dozen
Dress in style and go hog wild me oh my oh
Son of a gun we'll have big fun on the bayou!
Notes:
jambalaya = рагу с рисом
to pole (a boat) = грести шестом (лодку)
pirogue (пи-рох) = чёлн (dugout canoe)
crawfish pie = пирог с раками
file gumbo = острое, перечное рагу с окрой
"ma shazo mio" = ma chere amie = моя дорогая подружка
fruit jar = Rumtopf = банка с фруктами в спирте
gay = весёлый, и это всё!
Thibodaux, Fontaineaux = французские/креольские фамилии в Луизиане
buzz = жужжать (but here it means "занято и шумно, будто гнездо с пчелами")
go hog wild = "делать что-н. 150%", "to go over the top", "to turn up the volume to 11", etc.