Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 23

Thread: if...will

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16

    if...will

    Could someone please explain me the difference:

    1) Open a window if it will help you to sleep.
    2) Open a window if it helps you to sleep.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    No difference. Just the joy of English. It is a very wordy language.

  3. #3
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16

    Re: if...will

    Quote Originally Posted by alexei
    Could someone please explain me the difference:

    1) Open a window if it will help you to sleep.
    2) Open a window if it helps you to sleep.
    I think the shade of meaning is like this:

    1. Открой окно, если это поможет тебе уснуть.

    vs.

    2. Открой окно, если это помогает тебе засыпать. (если тебе так легче спать)
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Yes, as MA pointed out, there is a small difference in meaning, but it's nothing to lose sleep about. In the first one, it is not clear if opening windows will actually help the person to sleep, in the second one, it is assumed that opening windows is a habit of the person.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    What about "Buy me a bottle of vodka, if you go shopping"?
    Купи мне водки если ты ходишь по магазинам?

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    It means "If you do go out shopping, then buy me some vodka. But you are not obligated to go out shopping just for that purpose."

  7. #7
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    I have to correct myself now. My first post was not quiet correct (after all, I'm not a native English speaker). There is a rule that you cannot use the Future Tense in the conditional (if-clause) because it didn't happen yet and you don't know whether it happens at all. And when you use the Present Tense in the conditinal then it conveys the Future Tense meaning.

    1) Open a window if it will help you to sleep. INCORRECT
    2) Open a window if it helps you to sleep. ... если это поможет тебе уснуть
    3) Buy me a bottle of vodka, if you go shopping. ... если ты пойдёшь в магазин

    For more discussion on the same, please read this http://www.englishforums.com/ShowPost.aspx?PostID=44607
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    I didn't even know there was such a rule. Damn, my English sucks. Хотя даже МГИМО финишт...

  9. #9
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    Pravit, I see that English is your second language, too But you know the rule now.
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by MasterAdmin
    1) Open a window if it will help you to sleep. INCORRECT
    Tell it to Martin Hewings, the author of Advanced grammar in use (CUP) :)
    It says it could be said that way but nothing about the difference.

  11. #11
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    Looks like it is a controversial question and I cannot provide you with any more details on that. Did you check my link? It mentions about exceptions.

    "Nevertheless, if one simply says, e. g., " never put 'will' after 'if' ", such a rule really doesn't work: because "if" may introduce an indirect question (= "whether"), as you noticed yourself; and because of such common phrases as "if you will pardon me".

    If Martin Hewings says it's OK to say like this than I am no better in English than he is. Then you just can say it either way and the meaning is the same.
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    13
    I'm a native englophone and that rule seems to be pretty much ignored. I never knew about it and I've never been corrected for saying "Open a window if it will help you sleep". "Open a window if it helps you sleep" does seem to roll off the tounge with more fluency though.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  13. #13
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    14
    It is much safer for a non-native speaker of English who is learning the language to stick with the rule, albeit there are exceptions.
    "If you will" .... or "If you would" .... characterize a formal request. Again, you don't need to actually *use* this construction.
    Darobat, you are an anglophone.

    The exceptions are interesting, though, I agree
    Море удачи и дачу у моря

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    13
    Bah, petty spelling mistakes.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by MasterAdmin
    Looks like it is a controversial question and I cannot provide you with any more details on that. Did you check my link? It mentions about exceptions.

    "Nevertheless, if one simply says, e. g., " never put 'will' after 'if' ", such a rule really doesn't work: because "if" may introduce an indirect question (= "whether"), as you noticed yourself; and because of such common phrases as "if you will pardon me".
    It's not this case. The book says:

    We don't usually use "if...will" in conditional sentences. However, we can use "if...will" when we talk about a result of something in the main clause.

    If Martin Hewings says it's OK to say like this than I am no better in English than he is. Then you just can say it either way 8) and the meaning is the same.
    I'd like to know the difference first :)

    Quote Originally Posted by waxwing
    It is much safer for a non-native speaker of English who is learning the language to stick with the rule, albeit there are exceptions.
    But I want to know the difference, why don't just tell me?

  16. #16
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    14
    Because I don't understand it clearly myself.

    But now you mention it, the rule I am talking about only applies to conditional sentences. Good point! I had forgotten about constructions like this:

    I want to know if you'll be home in time for dinner.

    Of course there's no problem there.
    Море удачи и дачу у моря

  17. #17
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    It's clear that the difference is in the usage of Tenses. And it looks like you can say either of this sentences to convey the same idea. In this regard there is no difference.
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15

    Re: if...will

    Quote Originally Posted by alexei
    Could someone please explain me the difference:

    1) Open a window if it will help you to sleep.
    2) Open a window if it helps you to sleep.
    1) Open a window if it will help you to sleep.
    You would say this to someone who cannot sleep now or in the near future. This is for a one time event.

    2) Open a window if it helps you to sleep.
    You would say this to someone who continuously cannot sleep. Every night they cannot sleep.

    The difference in meaning is so minor, that if you mix them up, nobody would care anyway.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  19. #19
    Новичок
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    NEw York CIty
    Posts
    5
    Rep Power
    13
    I see how this could be a little confusing... if you take the sentect super-literaly it doesnt make much sense ...

    ( if it will help you to sleep)=
    [after it does end up helping you to sleep(in the present tense it has yet to do this), (now talking about the future)open a window]

    basicly the sentence is saying that you would open it after it helps you sleep, which doesnt make sense because the window has yet to be opened, so how could it have helped you

    this obviously isnt the meaning of the sentence we use

    to explain it to a russian i would say ( if it the case that should you open the window it will help you to sleep, then do so)

    Or maybe ive just confused him more
    I love...desk

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Halofreak
    to explain it to a russian i would say ( if it the case that should you open the window it will help you to sleep, then do so)
    Sorry, I didn't get it.

    Just yesterday I read a John Grisham book (I don't think he's uneducated or something) and came across this:

    - How much does he know? If you'll tell me, I'll be in a better position to help him.

    What made him to write it that way? What did he want to emphasize?

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary