Results 1 to 12 of 12

Thread: Ширяться, колоться

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Azerbaijan, Baku
    Posts
    67
    Rep Power
    14

    Ширяться, колоться

    Как по-английски сказать

    1) Он ширяется каждый день
    2) Он колется
    3) Он сидит на игле

    And please be specific about in which context are the English equivalents appropriate to use.
    Люди с годами не меняются, они просто все больше становятся самими собой.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    These are all drug terms, i think ? I recognize them from the song "она лежала на земле" by russkiy razmer =P

    I'm not sure about the first one. But the other two...

    2) Он колется - he pricks
    3) Он сидит на игле - he sits on the needle.

    I think both of these can be translated as

    2)He uses, he does drugs, he's an addict, he's a druggy.
    It is also very common to throw a "head" in after whatever narcotic the person uses is. For example, if someone does a lot of cocain, people could call him a "coke head", or a "crack head". Also, a term from the 70's wich used to describe people that used гороин was "junkie". But these days, junkie refers to anyone who does alot of anything. so you could say "he's a real TV junkie, he sits there and watches it all day" Or, some of us on this forum could be refered to as "Russian junkies".

    Im not sure how much i helped... sorry if the information was not what u were looking for.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  3. #3
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Azerbaijan, Baku
    Posts
    67
    Rep Power
    14
    Thank you for your help. And you're right all of my three examples mean approx. the same - to use drugs. But I need a bit more colloquial term. What about 'fix'? As in "He fixes on every street corner"?

    Are u really from Baku, Azerbaijan????
    I'm surprised.
    Люди с годами не меняются, они просто все больше становятся самими собой.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    yes, all three terms mean pretty much the same thing in english. and sorry i meant героин, not гор.

    About fix. Yea, you can say fix, kinda like that, but a better context would be like.

    "He was so hooked on paint chips, he would break into the hardware store everynight and steal paint cans to get his fix."
    he fixes kinda sounds weird. better to say "he get's his fix (on whatever) at the corner". but still, it leaves alot out to question... what is he hooked/fixed on ? who does he get it from, which corner ? wow, im just glad i don't do drugs!

    Quote Originally Posted by Garfunkel
    Are u really from Baku, Azerbaijan???
    nope! are you ??
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Antwerp Zoo
    Posts
    212
    Rep Power
    15
    In London, doing heroin is sometimes referred to as "chasing the dragon".
    "To shoot up" is to inject yourself.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Posts
    413
    Rep Power
    14
    In London, doing heroin is sometimes referred to as "chasing the dragon".
    Yes, but this only refers to non-intravenous usage, i.e. inhalation.
    А если отнять еще одну?

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Antwerp Zoo
    Posts
    212
    Rep Power
    15
    joysof tell us more )))

  8. #8
    Почётный участник
    Join Date
    Dec 2002
    Posts
    140
    Rep Power
    15
    Usually, with inhaled drugs, I've heard that someone "got high," not "got a fix."
    Yay! I broke 200 posts!

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    "Getting high" means smoking marijiuana.
    Some slang words in america for it is "bud, weed, pot, grass, ganja, toking/to toke" uhh. i used to know like 20 terms. But don't get me wrong, i don't use the stuff myself
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Амстелвэйн, Нидерланды
    Posts
    658
    Rep Power
    14
    Isn't there currently a campaign in Britain that goes like "You can call it (...all those terms...), but you can't call it legal"? Haha, you poor people. In Holland it is legal.
    Army Anti-Strapjes
    Nay, mats jar tripes
    Jasper is my Tartan
    I am a trans-Jert spy
    Jerpty Samaritans
    Pijams are tyrants
    Jana Sperm Tit Arsy

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Posts
    413
    Rep Power
    14
    joysof tell us more )))
    Can't. I'm neither narc nor junkie. Honest .
    А если отнять еще одну?

  12. #12
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    Глазго, Шотландия
    Posts
    57
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Garfunkel
    What about 'fix'? As in "He fixes on every street corner"?
    In narcotic terms, 'fix' is a noun and not the verb 'to fix'

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary