Actually, it sounds again and again like a шЫйп to my ears, lol. Real "И" I could say just after "Щ" but not after "Ш". The voice records I've made were best on this time I'm able to imitate -). :PQuote:
Originally Posted by ZelyeUrsuli
Printable View
Actually, it sounds again and again like a шЫйп to my ears, lol. Real "И" I could say just after "Щ" but not after "Ш". The voice records I've made were best on this time I'm able to imitate -). :PQuote:
Originally Posted by ZelyeUrsuli
the closest thing I can think of is the comparison of vowels in
сшит -- щит (пардон мой французский - это англ. shіt - sheet)
The vowel in щит would have to be long, as many of our stressed vowels are long.
И спасибо тебе тоже! :DQuote:
Originally Posted by Оля
Yes, Scrabus, you've done very well in the second version. In both versions your "ship" is good, but in the second version your "sheep" is better. For comparison click on the red speakers at these links: http://www.merriam-webster.com/dictionary/ship http://www.merriam-webster.com/dictionary/sheepQuote:
Originally Posted by Scrabus
Well, Оля, I hear 4 distinct words. It is interesting how you demonstrate the differences in pronunciation. Perhaps on "sheep" you could draw out the "ee" sound a bit more; maybe try "sheeeep".Quote:
Originally Posted by Оля