In Russian - "напиваться"
Is there a more interesting expression for this, I mean except "drink too much alcohol"
In Lingvo i found "booze up"
In Russian - "напиваться"
Is there a more interesting expression for this, I mean except "drink too much alcohol"
In Lingvo i found "booze up"
to get sloshedOriginally Posted by J.V.
to get hammered
to get loaded
to get liquored up
to get pi55ed (British)
to get wasted (works for drugs, too)
to get sh1tfaced
to get drunk
to get tipsy
to get schnockered
to get stupid
to get smashed
And when you overdo it...
to pray to the porcelain goddess.
also to get wankЭrd
"Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."
"Wankered" would be British, too.Originally Posted by raskolnik
And a few more colorful drinking-related phrases:
Beergoggles: how your vision is altered to find members of the opposite sex more attractive when you're drunk: "He was wearing beergoggles last night."
To chug: to drink a beer really fast. Also can say "to slam" or "to pound".
Dead soldiers: empty beer bottles or empty shot glasses, lined up on the bar.
Munchies: food cravings caused by alcohol or marijuana.
Bedspins: when you're drunk and laying on your bed, and it feels like the world is spinning.
Synonyms for "to vomit": puke, hurl, heave, spew, yurk, york, retch, barf, ralph, blow chunks, pray to the porcelain goddess, lose your lunch.
and 'to chuck up'
"Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."
You seem to have lots of experience!
What about "boozing up?"
Or to upchuck!Originally Posted by raskolnik
I've heard it, but it's not common, not among people younger than 50. We don't use the word "booze" that much anymore. More common is "liquor", "alcohol", "drinks". For "boozed up", we'd say "liquored up", or use one of the other phrases above.Originally Posted by J.V.
I can't believe the Brits didn't add "soused" to their list.
besotted, crushed, high (now usually refers to drugs)...Originally Posted by mike
I forgot the great Yiddish word: to get shikkered!
smash it right up - going to go on a mamoth drinking session. oh and also "get plasterd"
"Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."
also, after you're "gone" or "obliterated," you sometimes "yak"
which means when you're really drunk you puke
Yay! I broke 200 posts!
i dont know if anybody else uses this teram but i do! tactical spew = making your self sick when you've outdone yourself. sometimes mid way through the night you need a tactial spew so you can carry on drinking.
"Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."
Haven't used the term, but I have done it. Only I did it to keep from getting arrested!! (It worked!)Originally Posted by raskolnik
I remembered one thing. In my university group my friends, when they want to say about somebody that he drunk much alcohol, they say simply "он синий", "мы синие" etc. I never heard this term in other places, so I'm wondering, have somebody of Russian users heard such expression?
I've never heard or used it.
BUT
1. It may me a slang word, and I'm far from slang.
2. Probably this word was made up by a relatvely small group of people (students of University, for ex.), and nobody really knows of it.
By the way, He is blue - Он голубой - means He is a gay.
absolutely smashed out of a tree
Microsoft: How pissed are you today?
User Input: as drunk as the most sober irishman!!
Meaning: VERY DRUNK!!
Owner, AphexMac UK.
Website & Forum Administrator / Webmaster
Did anybody read "Потерянный дом, или разговоры с милордом" by Александр Житинский?
As far as I remember, there was a HUGE list of terms for drinking
Кр. -- сестр. тал.
I haven't remeber where (in what sentense I have heard them) but it exist too. Of cause it is slang, but a lot of words before were slang too.Originally Posted by Tu-160
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |