-
An arc and a circle?
Is there an English/American expression "an arc and a circle" meaning "two completely different things/people"?
I was intervieweing a pro hockey player, they love to hrow in these cliches (and the press loves them for it, too, only I have to translate what they say into Russian).
Maybe I misheard and there is a similarly sounding expression meaning the same thing? The guys was talking about how different his style of play was from another guy's.
-
Hmmm... I have never heard that expression.
An arc is an incomplete circle, so it is not something completely different... could you write out the context?
-
I could go as far as posting the excerpt in mp3... But I don't care enough.
It goes like this:
- Aren't you afraid people will confuse the two of you?
- I don't think they'll confuse us. Two completely different styles of hockey. The arc and the oval (oh, so it's the oval not the circle). We'll get 'em.
I don't know, the guy was missing a lot of front teeth, I could have heard wrong.
-
Weird... maybe it is a style of hockey?
Biannca, this is your field (well kind of :D ), what do you say?
-
It is definitely not the style of hockey :lol: That's my field.
It may be a saying in Canada where this kid is from.
It may also be a very clever comparrison of a complete player and someone who is just an arc to the guy's oval. I would be very impressed if that was the case. (The speaker in this case would be the arc.)
-
Night and Day
Yes, there is a common phrase in English that means the same thing.
If you are speaking about people: "They are like night and day."
If you are speaking about things: "They are as night and day."
If they are so different that they don't get along and cannot be around each other, then you would say: "They are like oil and water."
I hope this helps ponzu. :D
-Joseph