Ищу английский аналог для русского оборота "один-одинешенек".
Спасибо.
I am lonely.Originally Posted by mishau_
I am all by myself.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Lingvo:
один-одинешенек разг. — all alone, all by one's lonesome; quite alone
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Всем спасибо! А у меня что-то в лингво 9 такого нету.
Этот оборот я встретил в сказке Андерсона "Старый дом":
По утрам к старику приходил старый слуга, который прибирал все в доме и исполнял поручения старичка хозяина; остальное время дня старик оставался в доме один-одинешенек.
достаточно распространённое определение.
Я так думаю.
Originally Posted by mishau_http://hca.gilead.org.il/old_hous.htmlEvery morning an old man came to clean the rooms, and to wait upon him, otherwise the old man in the knee-breeches would have been quite alone in the house.
Значит quite alone в данном случае. Спасибо.
Русский вариант.
http://andersen.com.ua/ru_staryj_dom.html
У меня вообще нету Лингво, я смотрела в онлайн-версии на сайте.Всем спасибо! А у меня что-то в лингво 9 такого нету.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |