Results 1 to 10 of 10

Thread: Mit dir bin ich auch allein

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Нижний Новгород
    Posts
    472
    Rep Power
    13

    Mit dir bin ich auch allein

    Entschuldigen Sie mich, dass ich diese Frage englisch stelle. Ich kann Deutsch leider noch nicht genug. Aber ich moechte, dass Sie mir deutsch beantworten, damit ich die Sprache lernen kann.

    What does the line "mit dir bin ich auch allein" exactly mean (it's from Rammstein's Ohne Dich)? Is it "with you I am alone as well" or "even alone, I'm (still) with you"? Or can it mean both?

    Danke sehr!

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Was mich betrifft, denke ich, dass Sie richtig sind.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Mit dir bin ich auch allein

    Quote Originally Posted by pisces
    What does the line "mit dir bin ich auch allein" exactly mean (it's from Rammstein's Ohne Dich)? Is it "with you I am alone as well" or "even alone, I'm (still) with you"? Or can it mean both?
    Es ist ganz klar - das erste ("with you I am alone as well").
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Нижний Новгород
    Posts
    472
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Was mich betrifft, denke ich, dass Sie richtig ist.
    Vielleicht "dass Sie richtig sind"? Und was meinen Sie

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Нижний Новгород
    Posts
    472
    Rep Power
    13

    Re: Mit dir bin ich auch allein

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by pisces
    What does the line "mit dir bin ich auch allein" exactly mean (it's from Rammstein's Ohne Dich)? Is it "with you I am alone as well" or "even alone, I'm (still) with you"? Or can it mean both?
    Es ist ganz klar - das erste ("with you I am alone as well").
    Tats

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    pisces, "es ist ganz klar - das erste", так мне сказал носитель языка, немец, и он знает эту песню
    Ты уж извини, что я по-русски
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    [quote=pisces]
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Was mich betrifft, denke ich, dass Sie richtig ist.
    Vielleicht "dass Sie richtig sind"? Und was meinen Sie
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  8. #8
    awb
    awb is offline
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Feb 2006
    Posts
    68
    Rep Power
    13
    Deutsch:

    Ich w

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by awb
    The first one doesn't make any sense to me. "Without you, I cannot be." "With you, I'm also alone????" "Even (when I'm) with you, I'm alone." sounds much better to me.
    Oh, it does have sense. I don't know the right literary term, it's a poetic contrast based on "I am alone without you - with you I'm alone too"
    Besides, the line next to the discussed one, is "mit dir stehen die Sekunden, lohnen nicht", that is, the same contrast.

    "With you I am alone too" may sound awkward in English, and your variant is better indeed, but it is farther from the original sense.

    I'm sorry for speaking English, I still lack practice in German very much...

  10. #10
    awb
    awb is offline
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Feb 2006
    Posts
    68
    Rep Power
    13
    Err yeah, it sounds better in German with auch allein, but in English as far as actual meaning goes, even with you sounds better.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary