Results 1 to 10 of 10

Thread: for all the hook ups

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14

    for all the hook ups

    what could it possibly mean?
    "for all the hook ups, by way of the sweet keeping of my sound in the world"

    and what are others possible meaning of "hook-up", not necessarily in this context? I come across the phrase very often, and yet haven't really been able to grasp the meaning of it.

    Thanks in advance

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21
    The partial sentence posted is horrible. Maybe post all of it.

    In American English hook-up can mean to meet or to go out (like on a date).

    Scott

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    well, apparently, that was the whole sentence!

    thank you for the gift sent last wednesday. for all the hook ups, by way of the sweet keeping of my sound in the world. in all the various ways you gift and dream things up. i am humbled and grateful.

    that's the whole message, my mate asked me to help her translate it, but frankly, it's not the English I've been taught!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by kamka
    well, apparently, that was the whole sentence!

    thank you for the gift sent last wednesday. for all the hook ups, by way of the sweet keeping of my sound in the world. in all the various ways you gift and dream things up. i am humbled and grateful.

    that's the whole message, my mate asked me to help her translate it, but frankly, it's not the English I've been taught!
    I guess I'll have a crack at this. (Bear in mind though that I am not a native speaker)

    In this this particular context, hook-ups, most probably, means gifts. It is rarely used as a noun, but "to hook up somebody with something" is a rather common colloquial expression. "Hey bro, could you hook me up with a cig?" (Meaning, "may I have a cigarette")

    A hook-up can also mean a fact or action of introducing or connecting people to each other, so the person who wrote it may be thanking his friend for introducing him to other people. "To hook-up" has a number of other meanings, too, but I can't think of any that would apply in this context.

  5. #5
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by kamka
    well, apparently, that was the whole sentence!

    thank you for the gift sent last wednesday. for all the hook ups, by way of the sweet keeping of my sound in the world. in all the various ways you gift and dream things up. i am humbled and grateful.

    that's the whole message, my mate asked me to help her translate it, but frankly, it's not the English I've been taught!
    It does not look English.... Maybe, it's bad re-translation?
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by charlestonian
    Quote Originally Posted by kamka
    well, apparently, that was the whole sentence!

    thank you for the gift sent last wednesday. for all the hook ups, by way of the sweet keeping of my sound in the world. in all the various ways you gift and dream things up. i am humbled and grateful.

    that's the whole message, my mate asked me to help her translate it, but frankly, it's not the English I've been taught!
    It does not look English.... Maybe, it's bad re-translation?
    I wouldn't know. Maybe!

    thanks a bunch, btw

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Nor does it sound like the English I was taught. If a native speaker of English wrote that, they should be ashamed.

    Judging from the context, though, "hook ups" is supposed to mean "help, or favors".

    "Can you hook me up" is slang for "Can you do me a favor/help me out/provide this thing I want."

    Also:

    "Hooking up with somebody" often means (depending on the context) having a casual sexual encounter with a person.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  8. #8
    Почтенный гражданин capecoddah's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Cape Cod, MA пляж
    Posts
    648
    Rep Power
    13
    "Hook up" = connect. Can be be used in business, social or sexual situations / connotations.. It's slang.
    "He works for Gazprom? Hook me up!" (I want to do business with him)
    "You have extra tickets to the game? Hook me up! (sell me tickets)
    "Seems like a good guy to play golf with. Hook me up" (social)
    " She was FINE! We had a hook up" (sex)

    Ad Nauseum
    I'm easily amused late at night...

  9. #9
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Нью-Йорк
    Posts
    140
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by capecoddah
    " She was FINE! We had a hook up" (sex)

    Ad Nauseum
    That sounds funny. We hooked up, maybe. I don't think of it as something you "have." More something you do.

    And as a native speaker of English I can tell you, Kamka, that's not the English I was taught either.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    в моей стойке
    Posts
    566
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by capecoddah
    "Hook up" = connect. Can be be used in business, social or sexual situations / connotations.. It's slang.
    "He works for Gazprom? Hook me up!" (I want to do business with him)
    "You have extra tickets to the game? Hook me up! (sell me tickets)
    "Seems like a good guy to play golf with. Hook me up" (social)
    " She was FINE! We had a hook up" (sex)

    Ad Nauseum
    +1
    Correct my mistakes and I will give you +1 internets.

Similar Threads

  1. "Hook" -- A software development term
    By Akua in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: March 17th, 2006, 06:06 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary