Results 1 to 17 of 17

Thread: Idiom o' the Day #8

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Соединенные Штаты Америки
    Posts
    111
    Rep Power
    15

    Idiom o' the Day #8

    I am tired to the bone ~ я устал как собака.



    Bye the way, the short form adjective in this idiom is interchangeable. Ex: Я голоден как собака! - I am hungry as a dog!

    Enjoy!

    Уставать - v. - to become tired.

    Kak - how, as, as(like), what, but, since.

    Собака - n. Fem. - dog, hound.
    I do not understand very well the best way of understanding ..

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    15

    Re: Idiom o' the Day #8

    "Now, here is a good example of the use of short form adjectives. Устал is a short form adjective formed from усталый. "

    Sorry, but I don't think this is correct. In the example above the word устал is verb уставать (to get tired) in past tense sing.

    however in - Я голоден как собака! - I am hungry as a dog! "голоден" is adj. голодный in short form.

  3. #3
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    Обычно "голоден как волк".
    А ещё есть "Я зол как собака" - I am angry like a dog.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Соединенные Штаты Америки
    Posts
    111
    Rep Power
    15
    Thank you for the correction Alware.

    So really this translates to "I was hungry like a dog." BUT WHY, OH WHY must the dictionary LIE to me like that! ACH!

    Is there a short form of усталый, and if so, why is its usage here incorrect? This is a predicate case, no? Wouldn't the short form of Усталый be identical to the past tense of Уставать? Not debating, just confused. Thank you, thank you!

    Thanks for the additional comments JJ. Most informative. You will be seeing these phrases more often on the MR board now.
    I do not understand very well the best way of understanding ..

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by carperdiem

    So really this translates to "I was hungry like a dog." BUT WHY, OH WHY must the dictionary LIE to me like that! ACH!
    Nope, dictionary didn't lie to you. Голоден is short form of adj. Голодный (look my previuos post). So Я голоден как собака - I am hungry like a dog.

    Quote Originally Posted by carperdiem
    Is there a short form of усталый?
    No
    Quote Originally Posted by carperdiem
    This is a predicate case, no?
    No

  6. #6
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Соединенные Штаты Америки
    Posts
    111
    Rep Power
    15
    Thanks again for the corrections!
    I do not understand very well the best way of understanding ..

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    "You are wrong, but I like the way you think!" (it's from a joke).

    The fact is that the modern Past verbs come from Old Russian short past participles (or verbial adjectives).
    Я устал <= Я [есмь] устал[ый].

    But today they are not adjectives, they are the form of verbs. However some verbal adjectives ending on -лый/-лая/-лое do exist nowadays and they (theoretically) may be shortened of course. Талая вода, спелый фрукт, горелый хлеб. And in this form they may be confused with verbs in the past form, but since the short form of these adjectives are very rare (or even never used at all), you may not worry.

  8. #8
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    England
    Posts
    88
    Rep Power
    12

    Daily progress idioms

    For the English a more natural translation: I'm tired as a dog or I'm dog tired. For hunger it's: I could eat a horse.

  9. #9
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    14

    Re: Daily progress idioms

    Quote Originally Posted by Mandy
    For the English a more natural translation: I'm tired as a dog or I'm dog tired. For hunger it's: I could eat a horse.
    I think you are a bit late with your answer . Look at the date of the original posting.
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  10. #10
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    UK
    Posts
    74
    Rep Power
    13
    Better late than never!
    улучшайте поздно чем никогда?

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Dave T
    лучше поздно, чем никогда
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #12
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    UK
    Posts
    74
    Rep Power
    13
    Спасибо, Оля.

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Анкара
    Posts
    305
    Rep Power
    13

    Re: Idiom o' the Day #8

    Я устал ,,окончен бой беру портвейн иду домой...
    Главное что есть ты у меня...

  14. #14
    Новичок
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Re: Idiom o' the Day #8

    Privet Vsem!

    YA VERNULSYA! CARPERDIEM! DA, YA OSTALSYA V ZHIVIX!

    Ya tak rad, chto vi eshe ispulzuete svoi "posti". Nadeus', chto oni vam polezni. Teper' trudno sebya predstavit', chto ya bil tak molod, kogda pisal predidushie slova... zhal' dazhe.

    Ya chitau po-russki chasto, a uzh ne tak mnogo. Ya podvergalsya takim uzhasam vo vremya voini, chto uzhe ne schitau uchenia russkogo yasika ochen' vazhnim. Vse ravno, lublu velikix russkix pisatelei i russkie filmi, a bol'she vsego - Russkogo naroda! Samij interesnij v mire! Ya voeval ryadom s Ukraintsami v Afghanistane i Irake, i schitau ix svoimi bratyami. Esli tol'ko nashi politiki ne bili takimi predstupnikami, mi bi zhili mirno i druzhno vmeste na svete.

    Za bratvu vsex stran!

    Proschate!

    Carperdiem

  15. #15
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36

    Re: Idiom o' the Day #8

    Welcome home!
    It's wonderful that you are back now!
    I wish you the best! Happy Holidays to you and your family!
    It's an honor to have you here with us!
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  16. #16
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17

    Re: Idiom o' the Day #8

    Well, where did he go?
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  17. #17
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36

    Re: Idiom o' the Day #8

    Он же сказал "прощайте". Я думала, что по ошибке, но он, наверное, это и имел в виду, к сожалению.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



Similar Threads

  1. Idiom, or...
    By Sargarosa in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: August 25th, 2009, 08:42 PM
  2. Idiom o' the Day: #6
    By carperdiem in forum Daily Progress
    Replies: 17
    Last Post: March 13th, 2006, 05:36 PM
  3. an idiom
    By greubau in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 11
    Last Post: December 8th, 2004, 09:02 PM
  4. Idiom o' the Day: #1
    By carperdiem in forum Daily Progress
    Replies: 7
    Last Post: March 1st, 2004, 08:27 PM
  5. Idiom o' the Day #7
    By carperdiem in forum Daily Progress
    Replies: 0
    Last Post: February 25th, 2004, 07:09 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary