Results 1 to 9 of 9

Thread: Ночевать-переночевать

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18

    Ночевать-переночевать

    To spend the night.

    Михил джэксон хочет переночевать с мальчуганами.

    Ночевать

    ночую
    ночуешь
    ночует
    ночуем
    ночуют
    ночуете .
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    да всё там же!
    Posts
    178
    Rep Power
    15
    Михил джэксон хочет переночевать с мальчуганами.
    Dogboy182
    Может Михаил Джексон (или Майкл Джексон) хочет переночевать у мальчуганов.

    Because your sentence leads me think that he wants to have sexual relationship with the boys
    Пораскинул мозгами, теперь собираюсь с мыслями.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    no no no ! that would be encredibly inappropriate !
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  4. #4
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Victor
    Михил джэксон хочет переночевать с мальчуганами.
    Dogboy182
    Может Михаил Джексон (или Майкл Джексон) хочет переночевать у мальчуганов.

    Because your sentence leads me think that he wants to have sexual relationship with the boys
    The preposition "c" is absolutely OK in this case. By the way, it has more sexual implication that the prepostion "у".

    Well, what can you do about Mr. Jackson and his quirks
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    да всё там же!
    Posts
    178
    Rep Power
    15
    Well, at least I often hear and I do say like:
    Сегодня меня не жди. Я переночую/буду ночевать у друга.
    If I say Я переночую с другом...well...slightly different connotation, but still depends "от испорченности человека" Anyway Dogboy MasterAdmin gave you a green light to use it. Feel free to use it
    Пораскинул мозгами, теперь собираюсь с мыслями.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    lololol... THis brings up a good question... when can you use y, without it meaning "have" ? For example, there is this russian girl who goes into the school store, where i operate one of the cash registers, and i often shout things at her like "Давай конфети и печенье" one time i almost yelled Купай (LOL) but then i realized the error of my ways and said Купи. Anyways, today i shouted to her "Иди сюда, купи у меня" She seemed to understand, and she has said "Ты классно говорешь по-русский" (whoo hoo) anyways, Can you say "By this at me"? or maybe i should've said "у моей касси" ?? How would you say this ? "Buy at me" or "over here", can you give me a few other examples too ?
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    да всё там же!
    Posts
    178
    Rep Power
    15
    Купи у меня is fine.
    If you happen to know her name say:
    Name, покупай (купи) у меня
    или
    Купи в моей кассе.
    or better say:
    Я с удовольствием продам тебе.... (names of the goods) - I'll be very glad/delighted to sell you......whatever
    Or you can simply take the bull by the horns and say: Слушай, я тебя так люблю, что просто жду не дождусь встречи с тобой. Каждый день когда ты приходишь в магазин и покупаешь конфеты и печенье я мечтаю чтобы ты расплатилась в моей кассе! Ты лучик света в моем дне и лишь ты и только ты способна сделать меня счастливым. Расплачивайся отныне только моей кассе

    Dogboy, learn this by heart, rehearse it and here we go. You'll get the highest profit among other cash registers
    Пораскинул мозгами, теперь собираюсь с мыслями.

  8. #8
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2003
    Posts
    34
    Rep Power
    15

    Re: Ночевать-переночевать

    Учитывая репутацию Майкла Джексона,то скорее всего фраза должна звучать как :
    "Майкл джексон хочет переспать с мальчиком"
    У нас незаменимых нет.

  9. #9
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jul 2003
    Posts
    13
    Rep Power
    15
    Переспать часто относится к сексуальному контексту. т.е. переспать с кем -либо =have sex
    Еще переспать значит "спать больше обычного (нормального)"
    Переночевать чаще всего просто обозначает провести ночь где либо...

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary