Results 1 to 13 of 13

Thread: Мы вам покажем кузькину мать!

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2005
    Location
    Mersin, Турция
    Posts
    170
    Rep Power
    14

    Мы вам покажем кузькину мать!

    Does anyone know in what context and when Khruschev used this phrase?

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: Мы вам покажем кузкину мать!

    Quote Originally Posted by Ilkay
    Does anyone know in what context and when Khruschev used this phrase?


    It's generally a threat. Nobody knows exact origins of this idiom
    Here's some research (in Russian).

    http://www.gramota.ru/mag_rub.html?id=145

    And, of course, after October 30th, 1961 people were joking that he kept his promise:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Tsar_bomb

    Quote Originally Posted by Wiki
    In a speech to the United Nations General Assembly about the test, Khrushchev used the Russian idiom "show somebody Kuzka's mother", which means "to punish". Because of this, sometimes the weapon is referred to as "Kuzka's mother" (Кузькина мать) in Russian sources.
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Слова Первого секретаря ЦК КПСС, главы СССР Никиты Сергеевича Хрущева (1894—1971), сказанные им (1959) вице-президенту США Ричарду Никсону.

    В оригинале: В нашем распоряжении имеются средства, которые будут иметь для вас тяжелые последствия. Мы вам покажем кузькину мать!

    В России впоследствии сложилась легенда, что эти слова советского лидера американцам якобы перевели буквально, как «мать Кузьмы», и они сочли, что это есть какое-то новое секретное оружие русских. На самом деле переводчик советского лидера перевел это выражение, естественно, иносказательно: We shall show you what is what, то есть: Мы покажем вам, что есть что.

    Используется в качестве шутливо-иронической угрозы в чей-либо адрес, обычно с аллюзией на первоисточник. Фраза-символ опасных, шапкозакидательских настроений и заявлений в политической практике. Обычно упоминается вместе с другой фразой («Мы вас закопаем») того же автора, также адресованной американской аудитории.

    http://bibliotekar.ru/encSlov/12/131.htm
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    14

    Re: Мы вам покажем кузькину мать!

    Quote Originally Posted by Ilkay
    Does anyone know in what context and when Khruschev used this phrase?
    It means something like: We will teach you a lesson!
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  5. #5
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    Еще можно "показать где раки зимуют"
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by mishau_
    Еще можно "показать, где раки зимуют"
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by Zaya
    Quote Originally Posted by mishau_
    Еще можно "показать, где раки зимуют"
    В устойчивых выражениях запятые опускаются.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by Zaya
    Quote Originally Posted by mishau_
    Еще можно "показать, где раки зимуют"
    В устойчивых выражениях запятые опускаются.
    Но не в этом, видимо.
    Я колебалась, но потом посмотрела сюда
    http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/a ... 1%8E%D1%82
    сюда
    http://lingvo.yandex.ru/en?text=раки%20зимуют
    и сюда
    http://lingvo.yandex.ru/de?rpt=slovari& ... ;1;0;13;14
    а также ещё в одном бумажном словаре.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  9. #9
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Zaya
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by Zaya
    Quote Originally Posted by mishau_
    Еще можно "показать, где раки зимуют"
    В устойчивых выражениях запятые опускаются.
    Но не в этом, видимо.
    Я колебалась, но потом посмотрела сюда
    http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/a ... 1%8E%D1%82
    сюда
    http://lingvo.yandex.ru/en?text=раки%20зимуют
    и сюда
    http://lingvo.yandex.ru/de?rpt=slovari& ... ;1;0;13;14
    а также ещё в одном бумажном словаре.
    Мне кажется в таких выражениях перед "где" не ставится запятая, потому что это дополнение. Надо уточнить будет.
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    [quote=mishau_][quote=Zaya][quote=Rtyom][quote=Zaya]
    Quote Originally Posted by mishau_":f95bngzq]Еще можно "показать[color=red], [/color]где раки зимуют" :)[/quote][/quote]

    В устойчивых выражениях запятые опускаются.[/quote]
    Но не в этом, видимо.
    Я колебалась, но потом посмотрела сюда
    [url="http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/17/us3121002.htm?text=%D0%B3%D0%B4%D0%B5%20%D1%80%D0% B0%D0%BA%D0%B8%20%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D1%83%D1%8E%D1 %82
    http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/a ... 1%8E%D1%82[/url]
    сюда
    http://lingvo.yandex.ru/en?text=раки%20зимуют
    и сюда
    http://lingvo.yandex.ru/de?rpt=slovari& ... ;1;0;13;14
    а также ещё в одном бумажном словаре.
    Мне кажется в таких выражениях перед "где" не ставится запятая, потому что это дополнение. Надо уточнить будет.[/quote:f95bngzq]
    Мы это не так давно уточняли.)
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  11. #11
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Zaya
    Мы это не так давно уточняли.)
    Где? На gramota.ru?
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Да вот ищу.)

    Где-то здесь попался похожий случай:
    http://masterrussian.net/mforum/viewtop ... c&start=15

    Здесь Оля спрашивала:
    http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=226145

    Справочник:
    http://booference.pochta.ru/punct_xxviii.html#sect107

    И цитата из него (случаи, в которых запятая не ставится):
    Примечание 2. Не ставится запятая между главным и следующим за ним придаточным предложением:

    а) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицание не, например: Попытайтесь выяснить не что они уже сделали, а что они собираются ещё сделать; Я пришёл не чтобы помешать вам, а, наоборот, чтобы помочь;

    б) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз (обычно повторяющийся) и, или, либо и т. п., например: Учтите и что он сказал, и как он это сказал; Студент не мог вспомнить ни как называется произведение, ни кто его автор; ср. также при одиночном союзе: Не представлял себе и как он выберется из создавшегося положения;

    в) если придаточное предложение состоит из одного только союзного слова (относительного местоимения или наречия), например: Меня упрекают, но не знаю в чём; Уходя, он обещал скоро вернуться, но не уточнил когда; Мать температуру определяла губами: приложит губы ко лбу и сразу определит сколько.
    А также в этом случае:
    http://booference.pochta.ru/punct_xxix.html#sect114.1
    но про раков я там не нашла
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  13. #13
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    Вот та, последняя хорошая ссылка, но там действительно нашего нету. Хотя первый пункт - это то, чем я частично руководствовался. Но порсто фактор дополнения, то есть (показать что) и здесь весь оборот выступает как ответ на вопрос "что?", то есть где, это вроде бы не союз, а именно место.

    То есть вот здесь запятая точно нужна: "покажу место, где раки зимуют", это придаточное определительное. А вот в дополнительном как быть. Является ли наш случай сложноподчиненным предложением? Или оно все-таки сложносочиненное?

    Вот еще:


    В предложении же Мальчик наклонился над тем, что показалось ему кучей тряпья по классификации В.В. Бабайцевой выделяется придаточное, соотносимое с дополнением, – дополнительное: оно относится к сказуемому, отвечает на вопрос косвенного падежа, в главном есть указательное слово-дополнение (над) тем. Дополнительным оказывается и придаточное, которому не нашлось однозначного определения в структурно-семантической классификации: Я люблю, когда ты так шутишь. Оно отвечает на вопрос что?, задаваемый от сказуемого, – и этого достаточно, союз когда не противоречит такому выводу, потому что список союзов и союзных слов, присоединяющих придаточные дополнительные, не рассматривается как исчерпывающий и завершается все тем же и др.

    http://rus.1september.ru/1998/rus47.htm

    В общем случае запятая в придаточных дополнительных нужна. А вот в "раках"...
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

Similar Threads

  1. Твою душу не мать
    By Zubr in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: July 7th, 2010, 08:47 AM
  2. мать по имени и отчеству
    By sperk in forum Russian Names
    Replies: 20
    Last Post: April 22nd, 2009, 01:26 PM
  3. Мать и мама, отец и папа
    By JackBoni in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 14
    Last Post: July 21st, 2008, 08:01 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary