Results 1 to 20 of 20

Thread: Songs - Heeeelp! Lampada? Anyone else?

  1. #1
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13

    Songs - Heeeelp! Lampada? Anyone else?

    .... but probably you, Лампадушка.....хехе....

    Here's the thing: I've just gotten hold of an old EP (yes, a proper vinyl пластинка! ), and there are some songs on there that are almost too lovely to be true....

    Unfortunately, the titles are given only in French - and nothing is written except these French titles, no composer, no lyricist, nooothink

    I've tried translating them back to Russian and Googling, but no luck - there's a good chance the French translation is pretty much off in the first place, they usually are.

    I'd love to find the titles so I can try to find the texts - my Russian is just not good enough (yet) to записать them на слух ...

    So I'd be wildly chuffed if anyone could help - Thankee mucho in advance to all who try

    Here's the first: the French title is "Sous le Pommier" ("Under the Apple Tree") - any ideas?
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  2. #2
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    ....here's number two:
    French title is "Soir d'hiver" ("Winter evening") - I found a couple of "зимный вечер"'s , but not this one :-/
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  3. #3
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Number three: French title "Talisman", so I suppose the Russian title should be "Талисман" really - but where CD and LP sleeves and booklets are concerned, people seem to have a huge talent for getting things wrong - so the Russian title might be totally different
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  4. #4
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    And the last: French title is Aniouchka - googled for Анюшка but found nothing whatsoever......
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Sorry, can't listen to the songs right now, so just a bit of info: the right form for Aniouchka is Аннушка (it also could be Анечка, the possibility is minor though).

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Баба Ёжичка, а кто исполняет? Голос знакомый.

    А. Пушкин

    ЗИМНИЙ ВЕЧЕР

    Буря мглою небо кроет,
    Вихри снежные крутя;
    То, как зверь, она завоет,
    То заплачет, как дитя,
    То по кровле обветшалой
    Вдруг соломой зашумит,
    То, как путник запоздалый,
    К нам в окошко застучит.

    Наша ветхая лачужка
    И печальна и темна.
    Что же ты, моя старушка,
    Приумолкла у окна?
    Или бури завываньем
    Ты, мой друг, утомлена,
    Или дремлешь под жужжаньем
    Своего веретена?

    Выпьем, добрая подружка
    Бедной юности моей,
    Выпьем с горя; где же кружка?
    Сердцу будет веселей.
    Спой мне песню, как синица
    Тихо за морем жила;
    Спой мне песню, как девица
    За водой поутру шла.

    Буря мглою небо кроет,
    Вихри снежные крутя;
    То, как зверь, она завоет,
    То заплачет, как дитя.
    Выпьем, добрая подружка
    Бедной юности моей,
    Выпьем с горя; где же кружка?
    Сердцу будет веселей.
    _______________________
    ТАЛИСМАН

    Там, где море вечно плещет
    На пустынные скалы,
    Где луна теплее блещет
    В сладкий час вечерней мглы,
    Где, в гаремах наслаждаясь,
    Дни проводит мусульман,
    .

    И, ласкаясь, говорила:
    "Сохрани мой талисман:
    В нем таинственная сила!
    Он тебе любовью дан.
    От недуга, от могилы,
    В бурю, в грозный ураган,
    Головы твоей, мой милый,
    Не спасет мой талисман.

    И богатствами Востока
    Он тебя не одарит,
    И поклонников пророка
    Он тебе не покорит;
    И тебя на лоно друга,
    От печальных чуждых стран,
    В край родной на север с юга
    Не умчит мой талисман...

    Но когда коварны очи
    Очаруют вдруг тебя,
    Иль уста во мраке ночи
    Поцелуют не любя -
    Милый друг! от преступленья,
    От сердечных новых ран,
    От измены, от забвенья
    Сохранит мой талисман!"
    ______________________
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  7. #7
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Я в шоке! Lampada, the woman who finds songs faster than her own shadow!

    Лампадушка, спасибоспасибоспасибо!!!!


    Quote Originally Posted by Lampada
    Баба Ёжичка, а кто исполняет? Голос знакомый.
    Ансамбль Александрова....... солисты не упомянутые (is that right? "not mentioned"? ), но я думаю (pretty sure. I think.) что поет Георгий Виноградов..... или Константин Лисовский ("Зимный Вечер"). Но я не очень хорошо знаю всех солистов этого века (40-60х)......


    Their records (western editions) are always a puzzle: no soloist mentioned, wrong soloist mentioned, wrong titles..... I have a lot of fun searching for "the thruth" - good thing I like Sudoku!

    Thanks again!!!!!
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  8. #8
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Sorry, can't listen to the songs right now, so just a bit of info: the right form for Aniouchka is Аннушка (it also could be Анечка, the possibility is minor though).
    Thanks for the tip, GromoZeka - I feel a googling session coming on!
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  9. #9
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    "...Околица села, где кузница была, где яблоня цвела, в старом саду." Не могу найти слова. А можно МП3 всей песни? Тут всё ясно, так что можно записать.
    Вот в Аничке или Ганичке какое-то непонятное произношение. "...аничка-душечка, где......воросила(?) голосом Ганичку................душа моя, дума моя. " ?????
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  10. #10
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    This is amazingly beautiful! You have to do humanity a favor, Babbie Yaggie, and provide us with the mp3s!!!

    My searches also ended up futile, but Lampada, I think it was (I am putting it phonetic, so maybe you can identify the words ):

    анечка-душечка, где (в)севого? где сисичижнички заросила? Голосом Ганичку жала соправичку, душа моя, душа моя.
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  11. #11
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    ... but Lampada, I think it was (I am putting it phonetic, so maybe you can identify the words ):

    анечка-душечка, где (в)севого? где сисичижнички заросила? Голосом Ганичку жала соправичку, душа моя, душа моя.
    Мне ни на что не похоже. По-моему, это не русский и точно не украинский.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  12. #12
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    KV - hehehehehe - I actually thought of you straight away when I heard these! Keep an eye on your mailbox (hope I can find you email addy, have had some puter trouble - if not, I'll let you know )

    And it gets better: on the same record, there are "Я вас любил" ..... and "Не слышно шумо городского" (didn't ask about those, 'cos I know them by heart). The latter made me blubber big time (big wuzzy me ), soooooo beautiful.

    Lampada - there's nothing strange about it, y'know. The Alexandrovs sang (and sing) in a whole lot of different languages (although mostly Russian, of course).

    Aaaand...... I've been thinking...... The record is on the Supraphone label, which was a czechoslovak company - and there's a Slovak song on there. Soooo, it's well possible that Anioushka is Slovak, or Czech, which sounds pretty close to Russian...... (and it would also explain why they don't reduce their "мОя" )

    Of course, that will make it even harder to find the text
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  13. #13
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by BabaYaga
    ..."Не слышно шума городского" ...
    Не слышно шума городского

    Солист Сергей Лемешев

    Не слышно шума городского,
    В заневских башнях тишина.
    Лишь на штыке у часового
    Горит полночная луна.

    Вот бедный юноша, ровесник
    Младым цветущим деревам,
    В глухой тюрьме поёт он песню
    И отдаёт тоску волнам.

    Прощай, отец, прощай, невеста!
    Сломись, венчальное кольцо!
    Навек закройся, мое сердце, -
    Не быть мне мужем и отцом.

    Не слышно шума городского,
    В заневских башнях тишина.
    Лишь на штыке у часового
    Горит полночная луна.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  14. #14
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Lovely, Lampada, thanks!
    I like Lemeshev - but he's no match for Vinogradov, IMHO.....
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  15. #15
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Редеет облаков летучая гряда

    Поёт Г. Виноградов

    Редеет облаков летучая гряда;
    Звезда печальная, вечерняя звезда,
    Твой луч осеребрил увядшие равнины,
    И дремлющий залив, и черных скал вершины;

    Люблю твой слабый свет в небесной вышине:
    Он думы разбудил, уснувшие во мне.
    Я помню твой восход, знакомое светило,
    Над мирною страной, где все для сердца мило,

    Где стройны тополы в долинах вознеслись,
    Где дремлет нежный мирт и темный кипарис,
    И сладостно шумят полуденные волны.
    Там некогда в горах, сердечной думы полный,

    Над морем я влачил задумчивую лень,
    Когда на хижины сходила ночи тень —
    И дева юная во мгле тебя искала
    И именем своим подругам называла.

    Александр Сергеевич Пушкин. "Редеет облаков летучая гряда..." 1820г. Романс на музыку Н.А. Римского-Корсакова

    "Стихотворение названо в одном автографе — «Таврическая звезда», в другом — «Эпиграмма во вкусе древних». Написано в Каменке, Киевском имении братьев Давыдовых, у которых Пушкин гостил с ноября 1820 г. по февраль 1821 г. В элегии отражены гурзуфские впечатления поэта. Она посвящена, по-видимому, одной из дочерей генерала Раевского. «Признаюсь, одной мыслию этой женщины, — писал Пушкин, — дорожу я более, чем мнениями всех журналов на свете и всей нашей публики» (письмо к А. А. Бестужеву от 29 июня 1824 г.). При публикации стихотворения в "Полярной звезде" Пушкин просил Бестужева опустить три относящиеся к ней стиха элегии и был крайне огорчён, что тот напечатал её полностью."

    http://www.russian-romance.ru/IR_6.htm
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  16. #16
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Anička,dušička,kde si bola

    Interpret/autor: ???

    Emi A7 D
    1.Anička dušička kde si bola
    G D7 G
    keď si si čižmičky zarosila?
    G D
    Bola jsem v h

  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by BabaYaga
    солисты не упомянутые (is that right? "not mentioned"? )
    солисты не упомянуты
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  18. #18
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Laxxy - thank you!! I'm wildly impressed - and very glad I asked about those songs here. What a wealth of information you guys are! Thanks!

    Lampada - aaaahhhhhhhh, thank you! I'd never heard that song before - it's lovely! (and it proves my point that Vinogradov had an even more beautiful voice than Lemeshev :P )

    Quote Originally Posted by Полуношник
    Quote Originally Posted by BabaYaga
    солисты не упомянутые (is that right? "not mentioned"? )
    солисты не упомянуты
    Спасибо, Полуношник.
    Short form, yeah? I'm not very good at that (yet)
    Was it the right word I used though, or would a native speaker say it otherwise ("soloist isn't mentioned, composer isn't mentioned/named"?)?
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  19. #19
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by BabaYaga
    Short form, yeah? I'm not very good at that (yet)
    Was it the right word I used though, or would a native speaker say it otherwise ("soloist isn't mentioned, composer isn't mentioned/named"?)?
    It's right, although you would normally see this expression in writing, on a label or in a list or some such, or when people are quoting such text.

  20. #20
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by BabaYaga
    Lovely, Lampada, thanks!
    I like Lemeshev - but he's no match for Vinogradov, IMHO.....
    Здесь хорошие записи Лемешева:
    http://www.russiandvd.com/store/video_asx.asp?sku=8233

    Музыкальная история
    http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=8233
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



Similar Threads

  1. Songs in Spanish
    By The_lamb in forum Spanish
    Replies: 40
    Last Post: December 16th, 2012, 12:10 PM
  2. Lampada is the MAN.
    By BlackMage in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 26
    Last Post: May 29th, 2006, 08:17 AM
  3. Songs
    By Lampada in forum Polish
    Replies: 1
    Last Post: March 24th, 2006, 02:28 AM
  4. Thank you, Lampada
    By BabaYaga in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: December 16th, 2005, 05:28 PM
  5. Songs
    By Vyacheslav(English) in forum Translate This!
    Replies: 9
    Last Post: May 18th, 2003, 05:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary