Ничего, ошибки в английском здесь обычно не трогают. )) Если сама заметишь, то всегда можно исправить, хоть через год. )
they're called "outrennik" from the word "outro"
Не признала в таком виде. )) Может, лучше русские слова по-русски писать, здесь все-таки изучающие язык собираются (подобие транскрипции можно рядом в скобках, раз уже так хочется)?
утро
утренник

In both words the first syllable is stressed.

Позже.
Ой, не заметила, что автор темы - rockzmom, которая русский как раз и не учит. )