Жила-была ведьма-белошвейка...
Жила-была ведьма-белошвейка...
Corrupting young minds since May 6, 2004.
...и было у нее три сына, три дочери и попугай...
...а они жили в задании, которое было похоже на туфлю.
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
There is something wrong with this sentence.Originally Posted by Barmaley
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
Не читали правила, видно! http://masterrussian.net/mforum/viewtopic.php?t=9200
1) только люди, у которых русский язык не родной пишут здесь
2) надо повторить всё, что было написанно перед тобой
3) русские будут исправлять ошибки
продолжаю:
Жила-была ведьма-белошвейка и было у нее три сына, три дочери и попугай, а они жили в задании, которое было похоже на туфлю. однажды ведьма, которую зовут Маша, уехала в командировку...
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Жила-была ведьма-белошвейка и было у нее три сына, три дочери и попугай, а они жили в туфле. однажды ведьма, которую зовут Маша, уехала в командировку, чтобы найти волшебные гребы.
Corrupting young minds since May 6, 2004.
Я не на долго прерву вашу великолепную сказку.
Дело в том, что я русский, и несколько слов в сказке принадлежат мне . Просто я правила поздно прочитал. Я надеюсь, вы не паритесь по этому поводу (you don't mind) .
OK now go on
Почему сказку не пишем? Мне поисправлять вас хочется!
Gordon Freeman - Гордый Free Man
Did they live in a task?Жила-была ведьма-белошвейка и было у нее три сына, три дочери и попугай, а они жили в задании, которое было похоже на туфлю. однажды ведьма, которую зовут Маша, уехала в командировку...
здании.....
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
не знаю, почему никто не пишет... по правилам, не могу писать до того как ещё один человек напишет! Человек??? Где ты????
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Да все ещё спят, наверное! или на работе! Это я про США говорю!
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
целые три дня спят или работают?Originally Posted by ReDSanchous
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
целых is more natural in your sentence.Originally Posted by kalinka_vinnie
Ну может быть!
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
Не страшно, пусть идут, я написал об этом в окончании своей темы.
Gordon Freeman - Гордый Free Man
Тогда будем ждать!
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
Today's Sunday!Originally Posted by ReDSanchous
У нас уже ПН.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
почему вы русские мусорите нашу нитку???
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Помогаем с количеством постов, а то отстаёте.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
А почему вы не пишете ничего?! Быстро писать!!! я вот видел, что chaika тут уже сегодня мелькал где-то!!!Originally Posted by kalinka_vinnie
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |