Results 1 to 15 of 15

Thread: Russian names into Latin letters

  1. #1
    Hanna
    Guest

    Russian names into Latin letters

    Have you thought about how many interesting possibilities are available for a Russian person when translating his or her name into Latin letters?

    Or is there some kind of default translation that you have to follow? As far as I know, all major Western European language have a different way of transcribing Russian. Once you leave Eastern Europe it's quite unusual for people to be able to read Cyrillic letters. So there is nothing to stop people from being a bit creative!

    For example: Somebody called Евдокимов. (I came across this name on a book) Well, depending on his preference he could write it:

    Evdokimov
    Jevdokimoff
    Yevdokimov
    Evdukimof
    ...and several more possibilities.

    A woman could decide to use an "a" at the end of her surname... or not use it. For a woman with the first name Екатерина, the possibilities are almost endless!
    Catherine, Katerina, Katarina, Cathrine, Katrin.... Etc!

    You could do whatever you wanted with your patronymic, for example turn it into a double barelled name (which sounds aristocratic in Britain.) Or you could say it was your second name or just ignore it.

    If somebody translated his name like this: "Eugène Nikolaevich-Smirnoff" or "Eugen Smirnoff" most Europeans would think it sounded interesting and cool. On the other hand, "Evgeny Smirnov" would simply sound "foreign". Most English speakers would not know how to pronounce Evgeny. Both translations are tecnically correct.

    It would be intersting to hear how you handle this? Have you just done a "standard" translation into English?

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: Russian names into Latin letters

    We have a very bureaucratic country here.
    We have instructions for everything.

    This is a standard for passports:
    Выдержка из "Инструкции о порядке оформления и выдачи загранпаспортов"
    (Приложение к Приказу МВД России от 26 мая 1997 г. N 310)


    Одним из способов отображения российских имен на английском языке является транслитерация, представляющая собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита.

    При этом гласные "а", "е", "е", "и", "о", "у", "ы", "э", "ю", "я" соответственно замещаются на "a", "e", или "ye", "e", или "ye", "i", "o", "u", "y", "e", "yu", "ya" (см. таблицу).

    А а - a
    Б б - b
    В в - v
    Г г - g
    Д д - d
    Е е - ye, e
    Е е - ye, e
    Ж ж - zh
    З з - z
    И и - i
    Й й - y
    К к - k
    Л л - l
    М м - m
    Н н - n
    О о - o
    П п - p
    Р р - r
    С с - s
    Т т - t
    У у - u
    Ф ф - f
    Х х - kh
    Ц ц - ts
    Ч ч - ch
    Ш ш - sh
    Щ щ - shch
    Ъ ъ - ''
    Ы ы - y
    Ь ь - '
    Э э - e
    Ю ю - yu
    Я я - ya


    Так называемые дифтонги - сочетания гласной буквы и "й", отражаются следующим образом:
    "ай" - "ay"
    "ей" - "ey" или "yey"
    "ий" - "iy"
    "ой" - "oy"
    "уй" - "uy"
    "ый" - "yy"
    "эй" - "ey"
    "юй" - "yuy"
    "ей" - "yay"
    Also, the US Embassy has the following standard:
    http://russian.moscow.usembassy.gov/...iteration.html
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    19

    Re: Russian names into Latin letters

    Quote Originally Posted by Ramil
    Так называемые дифтонги - сочетания гласной буквы и "й", отражаются следующим образом:
    "ай" - "ay"
    "ей" - "ey" или "yey"
    "ий" - "iy"
    "ой" - "oy"
    "уй" - "uy"
    "ый" - "yy"
    "эй" - "ey"
    "юй" - "yuy"
    "ей" - "yay"
    В моём случае они нарушили собственные правила. Вот как меня обозвали в загранпаспорте:

    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  4. #4
    Hanna
    Guest

    Re: Russian names into Latin letters

    Interesting.
    Well, if you wanted to live in another country I think you could quite easily convince local people to change it to any spelling that you wanted... Just by saying the passport office made a mistake. This name exists in many European countries and it's always spelled with "J" in the beginning, not "Y"...

    In fact, the "official" spelling that Ramil gives is only relevant for English speaking countries. Typical!

    For example if you went to live in Finland for a while (haha, why not?) there are lots of people there called "Juri" so it would be strange if you used the English spelling. It would seem pretentious or a bit silly.

    I know a very Russian girl here in the UK who goes by the name "Natalie" or "Nat" -- a common name in the UK.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14

    Re: Russian names into Latin letters

    My friend Александр Коган (as was written in his Soviet passport) when decideу to get a foreign passport write application to authorities in Odessa to spell his name as Alexander Cohen because he is already used this spelling in his English scientific papers.
    But Ukrainian bureaucrats translate his name to Ukranian Олександр Коган and transliterate to Oleksandr Kogan.
    It is far enough from desired Alexander Cohen

  6. #6
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: Russian names into Latin letters

    Quote Originally Posted by Johanna
    In fact, the "official" spelling that Ramil gives is only relevant for English speaking countries. Typical!
    Indeed! I'm thinking that our bureaucrats don't even suspect that there are other languages than English.
    But still, our driving licences have "Permis de Conduire" written on them along with the Russian text (in French).
    Send me a PM if you need me.

  7. #7
    Hanna
    Guest

    Re: Russian names into Latin letters

    The example of Alexander Cohen was interesting. Frankly that is probably a more convenient name for him to have if he's going to work in the US.

    A while back I was trying to understand the Chechnya war (which I didn't know anything about). I kept coming across the names "Mugamad" and "Mugamedov" (something like that).
    I kept thinking "what a strange name, why do they all have this odd name?"

    After a while I realised that it was in fact the name that I know as "Mohammed" (The prophet of Islam...). This certainly gave me a new perspective on the strength of Islam in the Caucasus... Eventually I recognised some other moslem names too.

    I am not sure if the journalists realised that it was the same name or not. But since they all tend to get the same stories from AP and Radio Liberty... probably not...

    -----------------------------------
    Actually - I think it matters how you transliterate the name. For Юрий:

    "Jurij" and "Juri" are really nice names to me. Sound/look great.

    "Yury" on the other hand sounds a bit sinister.


  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Central Russia
    Posts
    858
    Rep Power
    11

    Re: Russian names into Latin letters

    …our bureaucrats don't even suspect that there are other languages than English.
    Just a bit off topic, but since ours is a language forum it should be not too far off. It seems to me that there is something not quite right in that phrase. Shouldn’t it be like:
    … there are languages other than English or
    … there are other languages except English ?
    Any suggestions on that, please?

  9. #9
    Hanna
    Guest

    Re: Russian names into Latin letters

    Quote Originally Posted by Ramil
    Indeed! I'm thinking that our bureaucrats don't even suspect that there are other languages than English.
    But still, our driving licences have "Permis de Conduire" written on them along with the Russian text (in French).
    Quote Originally Posted by AlexB
    Any suggestions on that, please?
    I think Ramil was tired when he wrote this - he doesn't usually make these types of mistakes. Frankly he doesn't need my corrections... But to answer the question: Yes that was not very good English. It's better to say:

    "Indeed, I don't think our bureaucrats are even aware that there are other languages than English.... "

    OR
    "Indeed I don't think are bureacrats even know that foreign languages (apart from English) exist..."


    My experience with English as a foreign langauge is that I still sometimes make mistakes if I am very angry or very tired....

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Russian names into Latin letters

    Quote Originally Posted by Johanna
    I think Ramil was tired when he wrote this - he doesn't usually make these types of mistakes. Frankly he doesn't need my corrections... But to answer the question: Yes that was not very good English. It's better to say:

    "Indeed, I don't think our bureaucrats are even aware that there are other languages than English.... "

    OR

    "Indeed I don't think [s:1jcm8pfd]are[/s:1jcm8pfd] our bureacrats even know that foreign languages (apart from English) exist..."
    "Don't even suspect" is a typical Russian expression.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Hanna
    Guest

    Re: Russian names into Latin letters

    What's the expression? Can you give a full sentence (with easy words... )

    I want to add it to my flashcards....

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Russian names into Latin letters

    Quote Originally Posted by Johanna
    What's the expression? Can you give a full sentence (with easy words... )

    I want to add it to my flashcards....
    Я думаю, наши чиновники даже не подозревают, что существуют другие языки, кроме английского.

    Он даже не подозревает о том, что долги надо отдавать.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #13
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: Russian names into Latin letters

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Johanna
    I think Ramil was tired when he wrote this - he doesn't usually make these types of mistakes. Frankly he doesn't need my corrections... But to answer the question: Yes that was not very good English. It's better to say:

    "Indeed, I don't think our bureaucrats are even aware that there are other languages than English.... "

    OR

    "Indeed I don't think [s:3cp24ks1]are[/s:3cp24ks1] our bureacrats even know that foreign languages (apart from English) exist..."
    "Don't even suspect" is a typical Russian expression.
    I would have written "I don't think our bureaucrats even suspect that there are other languages besides English and Russian."

    Also, from the US stand point.... You can change your name to be anything you want right before you become a US Citizen!!!

    Now there is the problem though BEFORE that point. In El Salvador, they use the mother's maiden name and father's name on all documents for identification purposes... so in the US a last name becomes both names.
    Example:
    Your mom's name is Jones and your dad's name is Smith
    Once you get to the US, your new last name will be: Jones Smith
    NOT just Smith even if your parents were married. It is a BIG pain. They won't put the Jones as a second middle name either!
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  14. #14
    Hanna
    Guest

    Re: Russian names into Latin letters

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Johanna
    What's the expression? Can you give a full sentence (with easy words... )

    I want to add it to my flashcards....
    Я думаю, наши чиновники даже не подозревают, что существуют другие языки, кроме английского.

    Он даже не подозревает о том, что долги надо отдавать.
    Perfect - thank you so much!

  15. #15
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Issaquah WA (Moscow soon)
    Posts
    18
    Rep Power
    11

    Re: Russian names into Latin letters

    I do not know if it is always that simple, my Visa, which unfortunately I do not have with me at the moment, was spelled differently than others have told me it should be spelled (including my Russian professor, who used to teach Russian in Ukrainian schools )
    -JV

Similar Threads

  1. I need 3 words translated from Cyrillic to latin letters
    By emeraldeyez in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: August 14th, 2009, 05:46 AM
  2. Latin letters Russian Language...
    By Haksaw in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: June 29th, 2008, 01:19 PM
  3. I love you - Russian ( latin characters )
    By EasyGoingGuy in forum Translate This!
    Replies: 9
    Last Post: June 1st, 2006, 05:51 PM
  4. russian letters with latin
    By Невена in forum General Discussion
    Replies: 10
    Last Post: November 23rd, 2005, 08:44 AM
  5. What are the names of the Russian letters?
    By Tate in forum General Discussion
    Replies: 26
    Last Post: March 12th, 2005, 08:27 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary