Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 40 of 40

Thread: Russian Equivalent name for the English name John

  1. #21
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by jimita
    My actual name would be Ivana or Ivanka. SOmehow I can't quite see myself as either of these, so I'd just go with the French pronounciation and be Zhanette.

    It's funny...there are lots of Mexicans and Nicaraguans around here. THey dont understand "Janet" but when I tell them it's the same as Juanita then they get it.
    Um... Janet != Ивана, which to my knowledge isn't even a name.
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  2. #22
    Почтенный гражданин flowforever's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    МСКВ
    Posts
    330
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by BlackMage
    Um... Janet != Ивана, which to my knowledge isn't even a name.
    There is a name Ивана but it's not a russian name...it has bulgarian roots. But it is very similar to a russian name Иоанна.
    Придёт весна и мы раскроем окна..
    Айда на встречу друг другу!
    Придёт весна и яркое солнце
    Растопит лёд старых обид глупых.

  3. #23
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    Я знаю массу девушек, которые называются "Ивана". Они все из стран, которые составляли Югославию.

  4. #24
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    -у которых имя Ивана-

    Можно сказать "которых зовут Иванами", так лучше, но можно перепутать с особями мужского полу.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  5. #25
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by BlackMage
    Джон - plain and simple. I don't like how people equate certain common American names to certain common Russian names. If you'd like to be called by a Russian name, just pick any old one. Certainly Иван isn't any closer to John than Василий, despite what online translators might tell you. Moreover, Ivan is at least somewhat common in America.
    Excuse me, but John existed for hundreds of years before any John ever set foot in what is now America.

    They are called English names, because they belong to the English language.

    And names do translate. Yes John ---> Иван is much much more ambiguous than Gregory ---> Григорий or Katherine ----> Екатерина, but they do derive from the same name.

    The Biblical Hebrew name Yonochan (Йонохан) [short for a phrase meaning "Whom Jehovah gave"] entered Septuagint Greek as Ioannis. It then entered Old Church Slavonic as Iоan which then became Иван in Russian.

    To get to English it went to Septuagint Greek Ioannis, then to Latin Ioannes/Joannes, then to old Germanic Johannes, Johan, then to English John.
    The name Jonathan came from Yonochan much more directly.

    I agree, if your name is John, when you go to Russian you don't call yourself Ivan. But the guy did ask how to translate his name. And this is why Ivan is closer to John, than Vasiliy is.

    BTW Vasiliy is the Russian equivalent of the English name Basil (from Greek βασιλευς (Basileus).

    There is more to etymology than words sounding or looking the same.
    Almost all biblical names exist in all languages where people read bible. Back in old times,new born children were brought to a church for christening so the holy father (or parents) had just picked some biblical name. Those names are traditional and exist in all languages (even Arabs and Jews do have them).
    Send me a PM if you need me.

  6. #26
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15

    What do you mean "even ... Jews do have them"?
    Since they are bibical, they came from Jewish, aren't they?

  7. #27
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Калифорня
    Posts
    44
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by BlackMage
    Quote Originally Posted by jimita
    My actual name would be Ivana or Ivanka. SOmehow I can't quite see myself as either of these, so I'd just go with the French pronounciation and be Zhanette.

    It's funny...there are lots of Mexicans and Nicaraguans around here. THey dont understand "Janet" but when I tell them it's the same as Juanita then they get it.
    Um... Janet != Ивана, which to my knowledge isn't even a name.
    I'm guessing this will be a huge surprise to both Ivana Trump and her daughter Ivanka.....

    but of course they are Czech, not Russian......
    "It's better to die on your feet than live on your knees."

    Ernesto "Che" Guevara

  8. #28
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Propp

    What do you mean "even ... Jews do have them"?
    Since they are bibical, they came from Jewish, aren't they?
    That's what I was thinking.

    It's like saying, "nowadays McDonald's is everywhere, you can even find it in America" :P
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  9. #29
    Новичок
    Join Date
    Apr 2006
    Posts
    5
    Rep Power
    13
    Can anyone tell me what the Russian equivalent of the name Paul is? Thanks.
    Я люблю Юлию Волкову!

    *~*Я СОШЛА С УМА!!!!*~*

    *~*ТАТУ Fan!*~*

    http://i41.photobucket.com/albums/e2...age16776cu.jpg

  10. #30
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by РусскаяДевушка
    Can anyone tell me what the Russian equivalent of the name Paul is? Thanks.
    Павел - Pavel

    And your sig should read:

    Я люблю Юлию Волкову
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  11. #31
    Новичок
    Join Date
    Apr 2006
    Posts
    5
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by РусскаяДевушка
    Can anyone tell me what the Russian equivalent of the name Paul is? Thanks.
    Павел - Pavel

    And your sig should read:

    Я люблю Юлию Волкову
    Thanks! Oops, lol. I'll change that.. thanks for pointing that out!
    Я люблю Юлию Волкову!

    *~*Я СОШЛА С УМА!!!!*~*

    *~*ТАТУ Fan!*~*

    http://i41.photobucket.com/albums/e2...age16776cu.jpg

  12. #32
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Princeton, NJ, USA -> Lemont, IL, USA
    Posts
    34
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Leof
    Eventually there is the row of English/German names which were taken in Russian and were not translated in Russian at all - like Robert, Edward, Henry, even Charles - yes like English monarchs as well! They are Russian Роберт, Эдуард, Генри, Чарлз and there exist some other as well!
    In Russian tradition, there is more common to call English kings as Генрих for Henry and Карл for Charles (Генрих Восьмой и Карл Первый)...
    То Лев, то Кот...

  13. #33
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    t r u e
    Я так думаю.

  14. #34
    Новичок
    Join Date
    May 2006
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Re: Russian Equivalent name for the English name John

    Скорее всего это будет имя Женя в мужском и женском роде.
    Парень с Украины изучающий английский язык!

  15. #35
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Russian Equivalent name for the English name John

    Quote Originally Posted by Pawlo
    Скорее всего это будет имя Женя в мужском и женском роде.
    Евгений - это Юджин (Eugene).
    А вообще-то хорошо бы все три страницы темы прочитать, прежде чем что-то писать в нее.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #36
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Парень из Украины, а не с.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  17. #37
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    начинается...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  18. #38
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Парень из Украины, а не с.
    Ну если так сам украинец пишет.....
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  19. #39
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Парень из Украины, а не с.
    Ну если так сам украинец пишет.....
    Если он коренной, то русский язык является ему неродным.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  20. #40
    Новичок
    Join Date
    May 2006
    Posts
    3
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Парень из Украины, а не с.
    Ну если так сам украинец пишет.....
    Если он коренной, то русский язык является ему неродным.
    ну-ну... как же, как же. Как раз на украинском языке преподавались все предметы в школе. Ну я конечно не могу сказать, что украинский язык употребляется мной, да и большинством украинцев в повседневной жизни, нет, преобладает русский, хотя это еще зависит и от областного центра и от того, насколько человек любит тот или иной язык. А пишу я далеко не литературным текстом, но это не значит, что я его не употребляю совсем. А родным для меня являються два языка - русский и украинский, и конечно же надеюсь, что в недалеком будущем, английский станет мне хоть немножечко ближе.
    Парень с Украины изучающий английский язык!

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. An English equivalent
    By astronomer in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 14
    Last Post: July 20th, 2007, 06:30 AM
  2. Russian Journal by John Steinbeck
    By Basil77 in forum Book Reviews
    Replies: 3
    Last Post: May 20th, 2007, 02:03 PM
  3. Name equivalent in Russian
    By Volk in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: April 9th, 2007, 09:41 AM
  4. Replies: 10
    Last Post: March 21st, 2007, 05:43 PM
  5. russian equivalent
    By begemot in forum Translate This!
    Replies: 15
    Last Post: March 24th, 2004, 07:13 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary