Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 24

Thread: my name!?

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2006
    Location
    Muscat, Oman
    Posts
    25
    Rep Power
    9

    my name!?

    my name in english in Moses
    in Arbic is Moosa
    in spanish is Moizes

    how is it in russian?
    MoZeS~Live Long Oman~MoZeS

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Моисей.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  3. #3
    Властелин wanja's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Russia,Obninsk
    Posts
    1,287
    Rep Power
    12
    или Мойше.
    Семь бед, один Reset

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    13
    это же не по-русски!
    Я так думаю.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12
    Не Моисей и не Мойше, а Муса.
    Мы не переводим имена, мы их транскрибируем

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by translations.nm.ru
    Не Моисей и не Мойше, а Муса.
    Мы не переводим имена, мы их транскрибируем
    Ы-ы-ы... Я посмотрел на английский вариант, а остальные проигнорировал. Если брать его изначальное имя, то Муса, конечно. Но если посмотреть на остальные варианты, предложенные в посте, то и Моисей подойдёт.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2006
    Location
    Muscat, Oman
    Posts
    25
    Rep Power
    9
    Oh MY God! sorry i didnt understand! i couldnt even pronounce lol

    can u write the russian world for moses pronounciation (in english letters)

    :P
    MoZeS~Live Long Oman~MoZeS

  8. #8
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by translations.nm.ru
    Не Моисей и не Мойше, а Муса.
    Мы не переводим имена, мы их транскрибируем
    А если бы ты не видел иных вариантов, кроме английского, ты бы тоже как Муса "транскрибировал"?

    Интересно, как бы арабы того же Мойшу у себя назвали?

    Если уж такая пьянка пошла, я вообще предлагаю имя Миша (Михаил)
    Send me a PM if you need me.

  9. #9
    Властелин wanja's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Russia,Obninsk
    Posts
    1,287
    Rep Power
    12
    Transliterations:
    Моисей - Moisey
    Мойше - Moyshe
    Семь бед, один Reset

  10. #10
    Властелин wanja's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Russia,Obninsk
    Posts
    1,287
    Rep Power
    12
    А Михаил - совсем другое имя
    Семь бед, один Reset

  11. #11
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by wanja
    Transliterations:
    Моисей - Moisey
    Мойше - Moyshe
    В англ. библии Моисей зовётся Moses.
    Send me a PM if you need me.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Ramil
    А если бы ты не видел иных вариантов, кроме английского, ты бы тоже как Муса "транскрибировал"?
    Я знаю, что этот человек — араб, и по-арабски его зовут Муса. Соответственно, по русски — тоже Муса. А если бы у бабушки были...

    Интересно, как бы арабы того же Мойшу у себя назвали?
    Понятия не имею. А что, арабское написание имени Мойша как-то должно влиять на русское написание арабского имени Муса? По мне, пусть они пишут, как хотят, а я буду писать по-русски в соответствии с русскими традициями .

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12
    Mozes, in Russian, we try to spell foreign names in such a way that they are pronounced as close to their original pronunciation as possible. If you are an Arab and your name is Musa, it is Musa in Russian. For example, the name of khalif Musa Al Hadi is spelled as "Муса" (Musa) in Russian.

    An English-speaking person whose name is Moses would be Mozes in Russian. A Spanish-speaking person whose name is Moizes whould be Moises or Moizes in Russian. A modern Hebrew speaking person called Moshe would be Moshe in Russian (e.g. Moshe Dayan) A person calling himself Moishe or Moisha (which is the Yiddish version of the same name) would be called Moisha/Moishe in Russian. See how it works?

    The biblical Moses (the person who led the Jews from Egypt) is traditionally called Moisey in Russian. The reason that is it so different from its Hebrew original is that it came to Russian via Greek translations of the Bible.

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by translations.nm.ru
    Mozes, in Russian, we try to spell foreign names in such a way that they are pronounced as close to their original pronunciation as possible. If you are an Arab and your name is Musa, it is Musa in Russian. For example, the name of khalif Musa Al Hadi is spelled as "Муса" (Musa) in Russian.

    An English-speaking person whose name is Moses would be Mozes in Russian. A Spanish-speaking person whose name is Moizes whould be Moises or Moizes in Russian. A modern Hebrew speaking person called Moshe would be Moshe in Russian (e.g. Moshe Dayan) A person calling himself Moishe or Moisha (which is the Yiddish version of the same name) would be called Moisha/Moishe in Russian. See how it works?

    The biblical Moses (the person who led the Jews from Egypt) is traditionally called Moisey in Russian. The reason that is it so different from its Hebrew original is that it came to Russian via Greek translations of the Bible.
    It depends if he wants a straight transliteration of his name, or wants to know the Russian variant of the name.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  15. #15
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2006
    Location
    Muscat, Oman
    Posts
    25
    Rep Power
    9
    Great!
    ThaaaNX alot for the explaination!
    Moisey and Moyshe were the ones i have been looking for!
    Thanx Again!
    MoZeS~Live Long Oman~MoZeS

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12
    Moyshe is not Russian, however, it is Yiddish.

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    10
    Moshe in Hebrew
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Remyisme
    Moshe in Hebrew
    Yes it is, as I said earlier in my post. Why do you need to repeat it? Moshe is Hebrew, but Moyshe is Yiddish

  19. #19
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2006
    Location
    Muscat, Oman
    Posts
    25
    Rep Power
    9
    OH Thanx again!

    but what's Yiddish? i mean, from which nation does this language come form?
    MoZeS~Live Long Oman~MoZeS

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13
    Это международный язык евреев, не правда ли?... или что-то такое...

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary