It isn't forbiddem to write кь it just doesn't occur.Quote:
Originally Posted by basurero
Printable View
It isn't forbiddem to write кь it just doesn't occur.Quote:
Originally Posted by basurero
Hey, thank you all!!! Yes, my name is Эйтор (не Хейтор, Дмитри!) and I think my short name is Эйт. But how would be my whole name in Russian? My complete name is Heitor de Moraes Santos (by IPA [ej'tor di mo'rajs 's
Oh yes, almost forgot, 'h' is silent in Portuguese, TATY. :)
Эйтор ди Морайс Сантос or something.
But if you applied for a visa to Russia they'd probably write:
Де Мораес Сантос.
[quote=heitor91]Hey, thank you all!!! Yes, my name is Эйтор (не Хейтор, Дмитри!) and I think my short name is Эйт. But how would be my whole name in Russian? My complete name is Heitor de Moraes Santos (by IPA [ej'tor di mo'rajs 's
Thank you so much, you both! But what do you recommend me to use more often, Эйтор Клавдиевич or Эйтор Ди Мораес Сантос? What's better or more convenient?
http://stalkers.ru/i/s/lol.gifQuote:
Эйтор Клавдиевич
Это будет звучать очень смешно!
Обычно иностранцев не называют по имени отчеству (Хэйтор Клавдиевич), потому что это почти всегда звучит смешно, да и не принято это.
Так что будь просто Хэйтор.
Хэйтор Сантос (Сантос - это твоя фамилия?)
Да уж, Эйтор Клавдиевич звучит почти как Полиграф Полиграфович :lol:
Спасибо!!!! Да, Сантос-это моя фамилия!!! И это не Хейтор, это ЭЙТОР!!!!Quote:
Originally Posted by Dimitri
Эйтор-хорошо звучит :D
Нет, Хэйтор!Quote:
Originally Posted by heitor91
точно?Quote:
Originally Posted by Dimitri
совершенно точно :о)Quote:
Originally Posted by flowforever
Это звучит лучше, чем Эйтор
Нет. Просто Дмитрию так больше нравится. А объективных причин называть его "Хейтор", а не "Эйтор" нет совсем.Quote:
Originally Posted by flowforever
Он наверняка и ударение неправильно хочет поставить в его имени - так, как ему самому будет удобно. :lol:
В португальском языке нет звука Х :PQuote:
Originally Posted by Dimitri
Ну так а мы то говорим о русскомQuote:
Originally Posted by TATY
В общем, Дмитрий, признай, что у тебя каша в голове из языков, имён и как-мне-будет-угодной упёртости. Правила передачи собственных имён существуют, вполне обоснованы и никто их не отменял.
похоже, зря я это спросила :D
Короче ладно, как хотите.
Я бы сказал "Хэйтор".
Эйтор это звучит ужасно =((
За тебя же волнуюсь, heitor :?
Кстати вот слово - hooligans - "хулиганы" %)
тут же h как х идет, так что так..
почему бы и в слове heitor ему так не пойти? :wink:
Потому что слово "хулиганы" пришло к нам с английского и h здесь читается в оригинале, в отличии от португальского имени Heitor.Quote:
Originally Posted by Dimitri
Quote:
Originally Posted by Friendy
а почему, в таком случае, hospital - это госпиталЬ?
Госпиталь, Гамбург, Гарри Поттер,Quote:
Originally Posted by Dimitri
Знаешь, что "Хэйтор" звучит как английское слово "Hater" (ненавистник).
Ну тогда должно быть Гэйтор )
No, that is an old tradition. With people's names they tend to do it purely phonetically.Quote:
Originally Posted by Dimitri
And Gater = don't know how to say it in Russian.
привратник? man near the gate?
вратарь? :lol:
I'd say a "gater" is someone who puts gates around things.Quote:
Originally Posted by Leof
Gatekeaper is someone who opens and closes and mans a gate.
Я всегда думала что hospital по английски и госпиталь по русски это не совсем одно и тоже в смысле значения.Quote:
Originally Posted by Dimitri
Больница = Hospital in EnglishQuote:
Originally Posted by Remyisme
Госпиталь = Hospital in English
The word is more general in English.
I'm just guessing that the fact that the name "Ivana": roustQuote:
Originally Posted by TATY
Yah...what if it's a USA woman's name and she is still wondering how she would be called in Russuan...
not really all that weird and I bet she would still be Ivana......
Возвращаясь к теме... Santos - это Сантуш, если речь идёт о португалоязычном человеке.
Например, фамилия бывшего президента Анголы всегда писалась по-русски как "душ Сантуш".
Santos - это Сантос :)Quote:
Originally Posted by translations.nm.ru
Уже не смешно.
:) My knowledge of Portuguese pronunciation isn't very good.Quote:
Originally Posted by translations.nm.ru
http://www.google.co.il/search?hl=ru&q= ... E%D1%81%22Quote:
Originally Posted by translations.nm.ru
Слово "Сантос" находит больше, чем "Сантуш"
George Bush - Георге Бусх!Quote:
Santos - это Сантос
:D
Я этого не говорил.Quote:
Originally Posted by Leof
Я говорил про Сантос.
Проверь по поисковику это слово.
Я верю, но чаще имена произносят (а в русском и пишут) так, как они звучат на их родном языке.
Gwyneth Paltrow - Гвинетх Палтров!
:D