Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 26
Like Tree3Likes

Thread: Слушать русский язык

  1. #1
    JackBoni
    Guest

    Слушать русский язык

    Недавно я узнал, что намного легче учить новые слова, если я тоже слушаю слова, вместо того, чтобы я их только читаю. Я думаю, что помогает мозгу слова вспоминать. Есть хорошие сайты, где я могу слушать русский? Чтобы набить руку с русским языком, надо использует всё, что может, а?

    Я жду с нетерпением мнений. Исправьте, пожалуйста, мои ошибки. Я стараюсь улучшать свое знание русского языка, так я стараюсь написать всё по-русски.

    Спасибо за вашу помощь, ваши мнения и исправления.
    Джек

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Слушать русский язык

    Quote Originally Posted by JackBoni
    Недавно я узнал, что намного легче учить новые слова, если ещё и (or также, but "ещё и" is better) слушать слова, вместо того, чтобы _ их только читать. Я думаю, что это помогает (сознанию запоминать слова?). Есть ли хорошие сайты, где я могу слушать русский? Чтобы набить руку в русском языке, надо использовать всё, что можно, да?

    Я жду с нетерпением мнений. Исправьте, пожалуйста, мои ошибки. Я стараюсь улучшать свое знание русского языка (улучшать/улучшить свой русский is better), поэтому (or так что) я стараюсь _писать всё по-русски.

    Спасибо за вашу помощь, ваши мнения и исправления.
    Джек
    "Набить руку в *** языке" is not fine. Use this expression when speaking about some physical exercises.

    I don't know many of such sites, the only one I can recommend is sportbox.ru where you can watch and listen to online sport (video)translations with Russian commentators, but to say the truth, their Russian sometimes is so...... I have no words, really Well, if you're an extremal, you can try to listen to them a bit

    http://video.sportbox.ru/schedule
    (don't choose those which are "текстовые трансляции").
    phyo wai thet likes this.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    JackBoni
    Guest
    Спасибо, Оле, за испавления. Я думаю, что я их понимаю. Мне надо перечитывать всё, что я пишу на форуме, потому что я иногда понимаю мои ошибки, прежде чем я пишу их.

    Спасибо, Оле.
    Джек

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by JackBoni
    Спасибо, Оля, за исправления. Я думаю, что я их понимаю (кажется, я их понимаю is better). Мне надо перечитывать всё, что я пишу на форуме, потому что я иногда понимаю свои ошибки, прежде чем я допускаю их.

    Спасибо, Оля.
    Джек
    Спасибо, Оля (with a comma) = Thanks Olya / Thank you Olya
    Спасибо Оле (without a comma) = Thanks to Olya (but I really find strange this way to say "thank you" At least in Russian, it doesn't sound very polite; like the person who you're saying thanks to never read it).
    phyo wai thet likes this.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    JackBoni
    Guest
    I thought спасибо needs the dative case of the person thanked? Why свой over мой? There's no real difference, is there? I bet there's a really simple explanation, so I won't bother opening another post about it

    Спасибо, Оля.

    Джек

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by JackBoni
    I thought спасибо needs the dative case of the person thanked?
    Well, yes, it really does require the dative case, but if only you want to specify who you're saying спасибо to.
    For example: (winning Oscar) Спасибо моим родителям, моим друзьям и Джеку за то, что помогали мне снимать этот фильм! (the third person addressing is ok here)
    Or:
    Спасибо тебе, Джек!

    But:
    Спасибо, Джек! (there is no dative case here because you don't specify whom you are saying that to; it's obvious because you are addressing Джек).
    Actually, "Спасибо, Джек" and "Спасибо тебе, Джек" is the same. Maybe the latter one is a bit more cordial.

    But if you are addressing me and saying "Thanks to Olya" (talking with me about me using the third person), it's strange

    Why свой over мой?
    Hm, we just say it that way in Russian... I don't think you need to explain it, just need to know and remember it. Examples:
    Я люблю своего брата. ("Я люблю моего брата" is possible, but... it's not a good Russian.)
    Они любят своих детей. ("Они любят их детей" means they love someone else's children, not their own children).
    Она взяла свою книгу. ("Она взяла её книгу" means she took someone else's book, not her own book).
    phyo wai thet likes this.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by JackBoni
    I thought спасибо needs the dative case of the person thanked? Why свой over мой? There's no real difference, is there? I bet there's a really simple explanation, so I won't bother opening another post about it

    Спасибо, Оля.

    Джек
    No, that's "Thanks to ... X", e.g. thanking someone in the third person, like maybe if Olya had given a speech and we said "Thanks to Olya for that highly interesting speech..."

    Addressing people, like in English, is simple separated by commas, and the nominative case is used. A vocative case used to exist, which is used when addressing people. It exists in certain expressions, most notably "Боже мой!" "My God!" (боже is the vocative of бог).

    In case you are interested, the vocative still exists in Ukrainian,

    Дякую, Джеке.
    Thank you, Jack.

    Добридень, Олено! (voc. of Олена).
    Hello, Olena!
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  8. #8
    JackBoni
    Guest
    Спасибо за объяснения, TATY и Оля. Как вы можете видеть, я теперь понимаю. Я интересуюсь всеми иностранными языками, особенно русским языком. У меня несколько русскых друзей в Англии, которые мне помогают с моими трудностями. Я знаю, что мне надо намного читать и слушать русский, когда я хочу учить его как можно скорее. Вы знаете русские группы, которые я могу слушать без труда? Мне не надо всё понимать, я буду медленнее привыкать к русскему акценту, и я отыскиваю всё, что я не понимаю. Если вы слушаете немецкую музыку, я слушаю часто группу, которой зовут "Rammstein". У них есть два песни, которые слушаны по-русски. Их зовут "Песня о тревожной молодости", и тоже "Штиль". Я знаю, что намного лучше слушать песни, которые слушаны уроженами языка. Вы можете мне помогать, пожалуйста?

    Я жду с нетерпением ваши ответы, исправления и мнения.
    Большое спасибо за помощь и совет.
    Джек

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by JackBoni
    Спасибо за объяснения, TATY и Оля. Как вы можете видеть (just "как видите" is much better), я теперь понимаю. Я интересуюсь всеми иностранными языками, особенно русским _ (no need to repeat the word язык, it even sounds bad). У меня есть несколько русских друзей в Англии, которые мне помогают с моими трудностями ("с моими трудностями" is not good Russian; just "с трудностями" is better). Я знаю, что мне надо _много (or "намного больше") читать и слушать русский, если я хочу выучить его как можно скорее. Вы знаете русские группы, которые я могу слушать без труда? Мне не надо всё понимать, я буду медленнее привыкать к русскому произношению ("акцент" - if someone speaks some foreign language), и я отыскиваю всё, что я не понимаю. Если вы слушаете немецкую музыку, я слушаю часто группу, которая называется "Rammstein". У них есть две песни, которые слушаны по-русски (I don't understand what you mean with "слушаны по-русски"). Они называются "Песня о тревожной молодости"_ и ещё (by the way, this word is no needed here) "Штиль". Я знаю, что намного лучше слушать песни, которые поются(?) носителями языка (которые поют носители языка is much much better). Вы можете мне помочь, пожалуйста?
    I think you can find many useful links in this forum... (In "In Russian ONLY" section, perhaps)

    "Зовут" - we say that talking about people. About inanimate objects, we say "называется".
    Его зовут Иван.
    Её зовут Маша.
    Группа называется "Rammstein".
    Фильм называется "Подвиг разведчика".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #10
    JackBoni
    Guest
    Спасибо за помощь.

    "У них есть два песни, которые слушаны по-русски" - Здесь я не перечитал предложение. Я захочил сказать "У них есть два песни, которые петы по-русски. Мне надо перечитывать всё, что я пишу!

    Я делаю много ошибк!
    Спасибо за помощь.
    Джек

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by JackBoni
    Я хотел сказать "У них есть две песни, которые спеты по-русски.
    Better "которые они поют на русском"... Or just "две песни на русском".

    I, personally, see no sense in listening to songs sang by non-natives, or speech of non-natives. Especially if it's such a hard language as Russian.
    (of course if your goal is learning vocabulary and pronunciation and not just enjoying the song, the music, etc).

    Я делаю много ошибок!
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    I've found the song "Песня о тревожной молодости" here:
    http://rutube.ru/tracks/237697.html?v=5 ... 4749f2b26f

    I could hardly recognize only two or three words... I have much doubt if this song can be useful for Russian learners.

    I've also found the song "Штиль":
    1) a very strong accent
    2) I've only recognized few separate words
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #13
    JackBoni
    Guest
    That's fair enough. It's probably their German origins that affect it. I'll have a look on the internet for something better; preferably sung by Russians, although I still like the songs you've now found

    Спасибо, Оля, за помощь.
    Джек

  14. #14
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Песня о тревожной молодости

    Забота у нас простая,
    Забота наша такая:
    Жила бы страна родная, —
    И нету других забот.

    Припев:
    И снег, и ветер,
    И звёзд ночной полёт…
    Меня мое сердце
    В тревожную даль зовёт.


    Пускай нам с тобой обоим
    Беда грозит за бедою,
    Но дружба моя с тобою
    Лишь вместе со мной умрёт.

    (Припев)

    Пока я ходить умею,
    Пока глядеть я умею,
    Пока я дышать умею,
    Я буду идти вперёд.

    (Припев)

    И так же, как в жизни каждый,
    Любовь ты встретишь однажды.
    С тобою, как ты, отважно
    Сквозь бури она пройдёт.

    (Припев)

    Не думай, что всё пропели,
    Что бури все отгремели.
    Готовься к великой цели,
    А слава тебя найдёт.

    (Припев)



    In the Rammstein version, they only use the first verse and the chorus, and sing that over and over.
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  15. #15
    JackBoni
    Guest
    Я не знал, что руссие люди поют эту песню. Что имя пруппы, которая поёт эту песню по-русски?

    Спасибо
    Джек

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by JackBoni
    Я не знал, что русские поют эту песню. Как название группы (better: как называется группа), которая поёт эту песню по-русски?
    Эта старая песня, которую пели еще в советское время. Неужели ты думал, что Rammstein сами написали русские стихи??
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #17
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by JackBoni
    Я не знал, что руссие люди поют эту песню. Что имя пруппы, которая поёт эту песню по-русски?

    Спасибо
    Джек
    Это старая песня. Кто ее только не пел.
    http://sovmusic.ru/result.php?type=s...26&submit.y=10

    А вот как немцы поют "Священную войну" (Der heilige Krieg).
    http://sovmusic.ru/download.php?fname=heiligek

  18. #18
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2003
    Posts
    24
    Rep Power
    15

    Re: Слушать русский язык

    Quote Originally Posted by JackBoni
    Есть хорошие сайты, где я могу слушать русский?
    Есть сайты русских радиостанций, например вот: http://www.rusradio.ru/air/broadcast/. Там в верхнем правом углу есть кнопка "вещание on-line". Играют по большей части всякую муру (ИМХО!), зато исключительно на русском языке.

  19. #19
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by BappaBa
    А вот как немцы поют "Священную войну" (Der heilige Krieg).
    http://sovmusic.ru/download.php?fname=heiligek
    That's hilarious! I wonder whether they sing that bit about killing off the blackguard fascists as well?


    And it sounds wrong - it's too....ehm.... "square sounding" ( ), not rolling like the Russian versions. Only Russians can sing this song, imho.


    Jack - if you really want to use songs to improve you russian, try going for classical singers or folk singers: usually their pronunciation is extremely clean, and their voices aren't drowned out by the music.
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

  20. #20
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by BabaYaga
    I wonder whether they sing that bit about killing off the blackguard fascists as well?
    Эту строчку? "Гнилой фашистской нечисти загоним пулю в лоб"? Вроде нет, там исполняется всего два куплета, причем второй на немецком. Нужно Олю попросить, чтобы перевела. =)

    Quote Originally Posted by BabaYaga
    Only Russians can sing this song, imho.
    Yeah, we are! =)
    http://youtube.com/watch?v=0Qqc7WS6s9Y
    Александровцы в Словакии.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. русский язык
    By haelen in forum Getting Started with Russian
    Replies: 10
    Last Post: March 19th, 2008, 05:46 AM
  2. Русский язык в 2025 г.
    By Triton in forum General Discussion
    Replies: 23
    Last Post: December 10th, 2006, 02:35 PM
  3. Replies: 17
    Last Post: October 31st, 2006, 06:09 PM
  4. русский язык тесты
    By resilient in forum Book Reviews
    Replies: 0
    Last Post: September 6th, 2005, 10:52 PM
  5. Я изучаю русский язык
    By kwatts59 in forum Говорим по-русски
    Replies: 11
    Last Post: January 21st, 2005, 07:28 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary