Page 4 of 19 FirstFirst ... 2345614 ... LastLast
Results 61 to 80 of 362

Thread: Рассказ о Сарe из Принстонa

  1. #61
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    CONJUNCTION - СПРЯЖЕНИЕ(?)*
    1. Это Гена, а это его жена.
    2. Это Гена и его жена.
    3. Нина учится хорошо, а я плохо.
    4. Я знаю, что надо бросить курить, но не могу.
    5. Её родители живут не в Лондоне, а в Трентоне.
    6. Мы были в Москве и Петербурге.
    7. Сева говорит и по-французски, и по-русски, и по-итальянски!
    8. Все были против, но Сара решила учиться семестр в России.
    9. Меня зовут Дима. А как вас зовут?
    10. Студенты в Принстоне не дураки, а гении.
    11. Там были Лена и её братья.
    12. А почему никто ничего не сказал_? **
    13. Сегодня не среда, а четверг.
    14. Я хотел выпить вина, но мои родители сказали нет!

    ** 12. (переводил с русского) Translated from Russian
    Why didn't anyone say anything?
    Please correct my mistakes. Thanks.
    *I understand now, it should be "употребление союзов".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  2. #62
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    Упражнение 1, лист S2-5, Вторая часть

    1. Как думает Сара, курить хорошо?
    (Что думает Сара по поводу курения?)
    What does Sara think about smoking? Is smoking good?

    2. Митя хочеть говормть Сарей новой?
    I didn't understand it

    3. Что говорит Митя? Кто курит?
    What does Mitya say? Who smokes?

    4. Почему Сара говорит, что она хорошо понимает Митю?
    Why does Sara say that she understands Mitya well.

    5. Сара говорит, что было легко бросить курить?
    Does Sara say that quiting smoking is easy?

    6. Где обычно бывает Сюзан?
    Where is Susan as usual?

    7. А что делает Сюзан?
    And what's Susan doing?

    8. Сюзан учится в Принстоне, в Америке?
    Does Susan study at Princeton, America?

    9. Сара любит рэп-музыку (we don't say "рэп-музыка", but just "рэп")?
    Does Sara like rap music?

    10. Что _делает Сюзан, когда (она) видит Сару?
    What does Susan do, when she sees Sara?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #63
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    Упражнение 2, лист S2-6, Вторая часть

    1. Принстон - первоклассный университет, а Браун - нет.
    2. Это Нина и её дети.
    3. Мы хотели, но не могли.
    4. Он хочет купить красное дорогое белое вино.
    It doesn't make sense - "красное дорогое белое". Maybe "красное И дорогое белое" or "красное ИЛИ дорогое белое" etc.

    5. Это не вода, а водка.
    6. Это Боря, а это его собаки.
    7. А кто там был?
    8. Петя из России, но не говорит по-русски.
    9. Он не врач, а адвокат.
    10. Она знает, но не говорит.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #64
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    Упражнение 3, лист S2-6, Вторая часть
    Переведите на русский

    1. His sister's (female) cat was named Friskey.
    Кошку его сестры звали Фриски.

    2. That's none of his business.
    Это не его дело.

    3. No one wants to live in the dormitory.
    Никто_ не хочет_ _ _ жить в общежитии.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #65
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15

    Re: Часть Вторая - Рассказ

    Quote Originally Posted by Оля
    There are some more mistakes in your post, tohca:
    Quote Originally Posted by tohca
    2. Сара, давай на ты, - улыбнулся он.
    7. Я тебя очень хорошо понимаю.

    ********

    18. Каждый сходит с ума по-своему.

    20. Она училась в Брауне. Она была брюнетка невысокого роста.
    Cпасибо Оля. Но у меня есть немного вопросы.
    1. When to use тебя и тебе?
    2. Для 20. Can I say, Она была невысокая брюнетка?
    Find out all about Malaysia here!

  6. #66
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    Спасибо, gRomoZeka.
    Quote Originally Posted by tohca
    Cпасибо, Оля. Но у меня есть несколько вопросов.
    1. When to use тебя и тебе?
    тебя is an accusative.
    It's used when "you" is an object: I love you, I see you (я люблю ТЕБЯ, я вижу ТЕБЯ).

    тебе is a dative.
    The direction of the action is "you":
    I give it to you (я даю это ТЕБЕ), I say it to you (я говорю это ТЕБЕ).

    Quote Originally Posted by tohca
    2. Для 20. Can I say, Она была невысокая брюнетка?
    Yes.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #67
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by tohca
    Упражнение 1, лист S2-5, Вторая часть

    1. Как думает Сара, курить хорошо?
    (Что думает Сара по поводу курения?)
    What does Sara think about smoking? Is smoking good?

    2. Митя хочеть говормть Сарей новой?
    I didn't understand it

    3. Что говорит Митя? Кто курит?
    What does Mitya say? Who smokes?

    4. Почему Сара говорит, что она хорошо понимает Митю?
    Why does Sara say that she understands Mitya well.

    5. Сара говорит, что было легко бросить курить?
    Does Sara say that quiting smoking is easy?

    6. Где обычно бывает Сюзан?
    Where is Susan as usual?

    7. А что делает Сюзан?
    And what's Susan doing?

    8. Сюзан учится в Принстоне, в Америке?
    Does Susan study at Princeton, America?

    9. Сара любит рэп-музыку (we don't say "рэп-музыка", but just "рэп")?
    Does Sara like rap music?

    10. Что _делает Сюзан, когда (она) видит Сару?
    What does Susan do, when she sees Sara?
    2. I don't understand it too. I think the speaker may be saying something else, but it sounds like that to me. I hope you can listen in and try to tell what the speaker meant. Thanks.

    10. The audio is not too clear to me for this portion. Sounds like she said, что из делала.......... and certainly there is the word уведить or something like that.

    Many thanks, Оля.
    Find out all about Malaysia here!

  8. #68
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by tohca
    Упражнение 3, лист S2-6, Вторая часть
    Переведите на русский

    1. His sister's (female) cat was named Friskey.
    Кошку его сестры звали Фриски.

    2. That's none of his business.
    Это не его дело.

    3. No one wants to live in the dormitory.
    Никто_ не хочет_ _ _ жить в общежитии.
    Not so clear on #1. Why is it звали and not звала? Isn't it referring to кошка, which is feminine?
    Спасибо.
    Find out all about Malaysia here!

  9. #69
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by tohca
    Упражнение 2, лист S2-6, Вторая часть

    1. Принстон - первоклассный университет, а Браун - нет.
    2. Это Нина и её дети.
    3. Мы хотели, но не могли.
    4. Он хочет купить красное дорогое белое вино.
    It doesn't make sense - "красное дорогое белое". Maybe "красное И дорогое белое" or "красное ИЛИ дорогое белое" etc.

    5. Это не вода, а водка.
    6. Это Боря, а это его собаки.
    7. А кто там был?
    8. Петя из России, но не говорит по-русски.
    9. Он не врач, а адвокат.
    10. Она знает, но не говорит.
    #4. Yes I agree with you too. Red expensive white wine????? Hehehe, what was I thinking?
    Find out all about Malaysia here!

  10. #70
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    2. I don't understand it too. I think the speaker may be saying something else, but it sounds like that to me. I hope you can listen in and try to tell what the speaker meant. Thanks.

    10. The audio is not too clear to me for this portion. Sounds like she said, что из делала.......... and certainly there is the word уведить or something like that.

    Many thanks, Оля.
    Ok, I think it should be "Что сделала Сара..."
    How can I listen this audio?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #71
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by tohca
    Спасибо, gRomoZeka.
    Quote Originally Posted by tohca
    Cпасибо, Оля. Но у меня есть несколько вопросов.
    1. When to use тебя и тебе?
    тебя is an accusative.
    It's used when "you" is an object: I love you, I see you (я люблю ТЕБЯ, я вижу ТЕБЯ).

    тебе is a dative.
    The direction of the action is "you":
    I give it to you (я даю это ТЕБЕ), I say it to you (я говорю это ТЕБЕ).

    Quote Originally Posted by tohca
    2. Для 20. Can I say, Она была невысокая брюнетка?
    Yes.
    Cпасибо. У меня еще есть несколько вопросов.
    У меня еще нет учиться дательный падеж. But it's great to know. I think the Princeton course will cover it soon. However, I'm still not able to get my head above the water with the cases learnt so far.
    Find out all about Malaysia here!

  12. #72
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by tohca
    1. His sister's (female) cat was named Friskey.
    Кошку его сестры звали Фриски.
    Not so clear on #1. Why is it звали and not звала? Isn't it referring to кошка, which is feminine?
    Спасибо.
    Because it's a passive voice (active voice: я зову; passive voice: меня зовут).

    Меня (тебя/его/её) зовут 007 = I'm named 007. (the present tense)
    Меня (тебя/его/её) звали 007 = I was named 007. (the past tense)
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #73
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    У меня еще нет учиться дательный падеж.
    Я еще не учил дательный падеж.
    Я еще не проходил дательный падеж.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  14. #74
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15
    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by tohca
    Quote Originally Posted by "Оля":3h9u0j6m
    Quote Originally Posted by tohca
    1. His sister's (female) cat was named Friskey.
    Кошку его сестры звали Фриски.
    Not so clear on #1. Why is it звали and not звала? Isn't it referring to кошка, which is feminine?
    Спасибо.
    Because it's a passive voice (active voice: я зову; passive voice: меня зовут).

    Меня (тебя/его/её) зовут 007 = I'm named 007. (the present tense)
    Меня (тебя/его/её) звали 007 = I was named 007. (the past tense)[/quote:3h9u0j6m]

    Sorry Оля, still not too clear. What about
    звал / звала / звали - for past tense (masc / fem / pl)? I'm quite confused.
    Find out all about Malaysia here!

  15. #75
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by tohca
    2. I don't understand it too. I think the speaker may be saying something else, but it sounds like that to me. I hope you can listen in and try to tell what the speaker meant. Thanks.

    10. The audio is not too clear to me for this portion. Sounds like she said, что из делала.......... and certainly there is the word уведить or something like that.
    Ok, I think it should be "Что сделала Сара..."
    How can I listen this audio?
    You should be able to find the audio here --> http://www.princeton.edu/russian/SLA...tory/Part%202/

    The sound file should be Part 2 Grammar - 6 HW
    Find out all about Malaysia here!

  16. #76
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Я зову = I call / I name / I invite
    Он зовёт на помощь = He calls for help.
    Её имя Джейн, но я зову её Мэри = Her name is Jane, but I name her Mary.
    Она зовёт меня на обед = She invites me for dinner.

    Я зовусь (МЕНЯ ЗОВУТ) = I'm called / I'm named / I'm invited
    Я зовусь is a passive voice, but we don't say so, we say "меня зовут..." (they name me ...).

    When one introduces oneself, one says "меня зовут.....".

    Зовут (кого?) меня (accusative case).
    They name (whom?) me.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #77
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15
    Часть третя - Part 3
    С одной стороны ...., а с другой стороны
    The story continues ........ getting more interesting

    1. С одной стороны, я хотела сразу открыть конверт.
    2. Я уже знала, от кого письмо. Конечно, от
    3. Роберта. Он кажди день писал,
    4. даже когда был очень занят - курсовую писал. Какой он милый!

    5. А с другой стороны ... С другой ... Митя. Мы с Митей стали заниматься
    6. вместе. Я помогла ему бросит курить, и он помогал мне во всём.
    7. Он знал всё о Москве. Да, он знал абсолютно
    8. всё обо всём. Он очень много читал, хорошо знал
    9. американскую литературу. Он хорошо говорить по-англиский,
    10. но когда мы были вместе
    11. он всегда говорить по-русский. Он знал, что очень
    12. важно для меня. Он даже
    13. стихи писал. Его профессор сказал, что он талантливый поэт.
    14. И он всегда был очень добрый, очень милый.
    15. Я посмотрела на письмо. Странно.
    16. Там был другой почерк, не Роберта. От кого же письмо?
    17. Я открыла конверт и стала читать.
    18. Дорогая Сара!
    19. Я не знаю как это зказать. Ты моя
    20. хорошая подруга, и я не как, не хотила бы
    21. тебя обидеть.
    22. Но я думаю, что ты хотела бы знать праду.
    23. Я посмотрела на конверт. Письмо от Линды,
    24. моей хорошие подруги. Я стала читать дальше.

    Part 4 coming soon. In the meantime, would appreciate if you could help me correct my mistakes. Большое спасибо![/b]
    Find out all about Malaysia here!

  18. #78
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    2. Митя хочеть говормть Сарей новой?
    ???
    It's Митя хочет говорить с Сарой на "Вы"?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  19. #79
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by tohca
    2. Митя хочеть говормть Сарей новой?
    ???
    It's Митя хочет говорить с Сарой на "Вы"?
    So it means "Mitya wants to speak with Sara about you?"
    Still doesn't make sense.
    Find out all about Malaysia here!

  20. #80
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    6. Где была Сюзан как всегда?
    Where is Susan as usual?
    Hm, yes, it's really "Где была Сюзан, как всегда?"... But this sentence doesn't make any sense in Russian. It should be "Где была Сюзан? Как всегда? (Там же, где всегда?)". But "Где была Сюзан, как всегда?" is a gibberish.

    Quote Originally Posted by tohca
    7. А что делала Сюзан?
    And what was Susan doing?
    Here there is your mistake. It's a past tense, not present.

    Quote Originally Posted by tohca
    8. Сюзан училась в Принстоне_ в Америке?
    Did Susan study at Princeton in America?
    The same.

    Quote Originally Posted by tohca
    10. Что сделала Сюзан, когда она увидела Сару?
    What did Susan do, when she saw Sara?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 4 of 19 FirstFirst ... 2345614 ... LastLast

Similar Threads

  1. Пишу рассказ
    By Moryachka in forum Говорим по-русски
    Replies: 13
    Last Post: August 5th, 2005, 06:59 PM
  2. рассказ
    By kalinka_vinnie in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 44
    Last Post: August 4th, 2005, 08:42 AM
  3. тупой рассказ мой.
    By Dogboy182 in forum Говорим по-русски
    Replies: 11
    Last Post: February 29th, 2004, 12:29 AM
  4. Самоубийство Рассказ...... :(
    By carperdiem in forum Говорим по-русски
    Replies: 4
    Last Post: February 16th, 2004, 09:19 PM
  5. Мой Первый Рассказ
    By emka71aln in forum Говорим по-русски
    Replies: 9
    Last Post: February 11th, 2004, 02:45 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary