Спасибо за отличный ответ. У мне вопросы.
Ещё текст на русском: Вчера вечером один мой сосед пригласил меня в гости на ужин. (I'm actually confused with this sentence cause I don't know if you wanted to say that one neigbor or neigbors invited you, because you did a really controversial thing, which is using PLURAL after the word ОДИН)
Хорошо. Я понял. Можеть быть лучше написать "один мой сосед пригласил мне в гости"
Он и его жена действительно дружелюбны и полезные - this полезные means useful and people don't like to be used, don't they?.
Я пользовалсь слово "полезные" чтобы значить что они всегда помогать мне. Какой слово может быть правильное?
Я посидел на/в (в sounds better for me. but на is okay too) кресле. The sentence is okay but the logical sequence of events is broken here, because you said that you entered the house, heard some good music playing and saw a dinner table, but you didn't say a word about how the hell you got into that armchair
Потому что я был ленивый. Потому что я был ленивый. Это ещё очень трудно написать на русском. Мне нужно много времени чтобы писать детали.
Мы пообщались/поговорили на разные темы долго полчаса - общаться на разные темы sounds smoother for me somehow than говорить на разные темы. Also, half an hour isn't long
Почему слово "разговаривать" неправильно. Я не понял.
Что разница есть между "пообщаться", "поговорить" и "разговаривать" ?
Ужин состоял из супа, салата, мяса и риса - You need the verb there not a present participle
Но раньше ты написал "Я заказал русский завтрак, состоящий из икры, оладий на кислом молоке, ....."
Здесь ты воспользовался ‘Ужин состоял’. Почему?
Я наверняка любил всем - I can't make sense of it, what do you mean? That you definitely loved everything or something else? –
I mean “I exactly loved everything”