Спасибо! Ты мне так хорошо помог!
Printable View
Спасибо! Ты мне так хорошо помог!
Теперь мы на "ты"?Quote:
Ты мне так хорошо помог!
Извините!
Упражнения из семидесятого пятого урока
Упражнение 1
Give the time of 4 activities that you often do
1. Мне больше нравится пойти в тренировку часов в восемь утром.
I like to go to the gym at 8:00 in the morning.
2. Я люблю гулять с своей собакой в пол-шестого вечером.
I like to walk my dog at 5:30 in the evening.
3. По четвергам классы начинают в десять минут третьего.
On Thursdays classes start at 2:10.
4. Каждый вечер я возвращаюсь домой с работы без четверти шесть.
I return home from work every evening at a quarter to six.
Упражнение 2
Переведите на русский
1. – Просите пожалуйста, когда начнёт фильм? – Он начнёт без четверти шесть.
– Could you please tell me when the film starts? – It starts at 5:45.
2. – Который час? – Сейчас двадцать минут третьего.
– What time is it? – It’s twenty after two.
3. Мои часы остают/спешат на две минуты.
My watch is two minutes slow/fast.
4. Завтра наша пятая годовщина свадьбы.
Tomorrow is our 5th wedding anniversary.
Только встал. Когда вы спросили, день еще даже не начался. Не забывайте о разнице во времени.
8.00 - это "не часов в восемь".Quote:
Упражнения из семьдесят пятого урока
Упражнение 1
Give the time of 4 activities that you often do
1. Мне больше нравится пойти на тренировку в восемь часов утра.
I like to go to the gym at 8:00 in the morning.
2. Я люблю гулять со своей собакой в пол-шестого вечера.
I like to walk my dog at 5:30 in the evening.
3. По четвергам занятия начинают в десять минут третьего.
On Thursdays classes start at 2:10.
4. Каждый вечер я возвращаюсь домой с работы без четверти шесть.
I return home from work every evening at a quarter to six.
Упражнение 2
Переведите на русский
1. – Не подскажете, (скажите, пожалуйста,)когда начнётся фильм? – Он начнётся без четверти шесть.
– Could you please tell me when the film starts? – It starts at 5:45.
2. – Который час? – Сейчас двадцать минут третьего.
– What time is it? – It’s twenty after two.
3. Мои часы остают/спешат на две минуты.
My watch is two minutes slow/fast.
4. Завтра наша пятая годовщина свадьбы.
Tomorrow is our 5th wedding anniversary.
Большое спасибо!
Семьдесят шестой урок
Упражнение 1
1. What’s today’s date? – Today is January 10th.
Какое сегодня число? – Сегодня десятое января.
2. What time is it? - It is now 2:40.
Который час? – Сейчас без двадцати три.
3. What time did you get up today? – I got up at 9:30.
Которы й час ты сегодня встал? - Я встал в половине десятого.
4. My birthday is April 6th.
У меня день рождения шестого апреля.
5. This clock is about 5 minutes fast.
Эти часы спешат минут на пять.
6. What’s your major? – I intend to major in History.
Какая у тебя специальность? – Я собираюсь учиться на факультете истории.
7. No one is ever satisfied with anything.
Никто никогда никакой недоволен.
8. He asked me a very difficult question.
Он задал мне очень сложный вопрос.
9. My older brother, who is 3 years older than me, wants to become a famous doctor.
Мой брат который три года старьше, чем мне хочет стать известным врачом.
10. Vera isn’t home. She went to the store for onions.
Веры нет дома. Она пошла в магазин за луком.
11. Viktor, who is taller and smarter than everyone, seems to us (to be) a genius.
Виктор – который выше и умнее, чем все кажется нам гением.
12. I want a smarter dog!
Я хочу собаку поумнее!
13. No one was home.
Никого не было дома.
14. Dima is cheating on his wife, but his wife kissed her husband (not Dima) on the lips.
Дима изменает своей жене, но его жена поцеловала её мужа на губы.
15. Vera knows the Dative Case inside out.
Вера на дательном падеже собаку съела.
но его жена поцеловала её мужа в губы. This part of the sentence doesn't seem to be linked with the previous. Maybe the conjunction "a" should be used instead of "но": I don't see any contradiction with the first part.Quote:
1. What’s today’s date? – Today is January 10th.
Какое сегодня число? – Сегодня десятое января.
2. What time is it? - It is now 2:40.
Который час? – Сейчас без двадцати три.
3. What time did you get up today? – I got up at 9:30.
Когда/ во сколько (в котором часу) ты сегодня встал? - Я встал в половине десятого.
4. My birthday is April 6th.
У меня день рождения шестого апреля.
5. This clock is about 5 minutes fast.
Эти часы спешат минут на пять.
6. What’s your major? – I intend to major in History.
Какая у тебя специальность? – Я собираюсь учиться на факультете истории.
7. No one is ever satisfied with anything.
Никто никогда не бывает доволен всем.
8. He asked me a very difficult question.
Он задал мне очень сложный вопрос.
9. My older brother, who is 3 years older than me, wants to become a famous doctor.
Мой брат который на три года старше, чем я, хочет стать известным врачом.
10. Vera isn’t home. She went to the store for onions.
Веры нет дома. Она пошла в магазин за луком.
11. Viktor, who is taller and smarter than everyone, seems to us (to be) a genius.
Виктор, который выше и умнее, чем все, кажется нам гением.
12. I want a smarter dog!
Я хочу собаку поумнее!
13. No one was home.
Никого не было дома.
14. Dima is cheating on his wife, but his wife kissed her husband (not Dima) on the lips.
Дима изменяет жене, но его жена поцеловала её мужа в губы.
15. Vera knows the Dative Case inside out.
Вера на дательном падеже собаку съела.
I'll remember the expression to know something inside out.
These are all good. My eyes wide open at these. Amazing..Once I get the feel of it I think I will be alright..
I would translate it as - мой день рождения 6-го апреля
У меня день рождения шестого апреля. means I'm going to have my birthday at April 6th
Какая у тебя специальность? – Я собираюсь быть историком.
This needs some explanation
Does that mean that Dima is cheating on Dima's wife or does wife of somebody cheating with Dima?
In the lesson, the author emphasizes the difference between saying её мужа and своего мужа. When I translated the sentence the meaning I had in mind was: Dima is cheating on his wife, but his wife just kissed another lady's husband. Which would mean they are both cheating.
Спасибо!!
Семьдесят седьмой урок
Упражнение 1 Say who three people look like including yourself
1. Моя самая старшая сетра в моей семье, похожа на своей матери.
My oldest sister in my family looks like my mom.
2. Мой профессор физики похож на бывшого профессора исчисления.
My physics professor looks like my former calculus professor.
3. Все говорят, что я похож на одного из моих двоюродных братьев со стороной отца.
Everyone says that I look like one of my cousins on my dad’s side.
Упражнение 2 Select the correct Verb of Motion
1. Куда ты сейчас идёшь?
2. Куда вы ездили летом?
3. Лиза плавает как рыба.
4. Мы весь день будем ходить по городу.
5. Летом Паша ездит в Лондон.
6. Когда они идут на концерт.
7. Вера бегает три раза в неделю.
8. Когда Нина шла домой, начался снег.
9. Мы будем ходить на все концерты.
10. Раньше Дима ездил в Монтану каждое лето.
11. Позвони мне из машины когда ты будешь ездить в Нью-Йорк.
12. Миша сейчас идёт в школу.
13. Я хочу ездить туда каждый год.
14. Мы хотим поехать в Италию.
15. Ты не знаешь, когда он пошёл в библиотеку?
16. Их дочери только четыре месяца. Она ещё не ходит.
17. В субботу мы едем на дачу.
18. Когда он пошёл в библиотеку?
19. Ты опять идёшь на этот фильм?
20. Когда он ездил в Атланту?
Упражнение 3 Supply a Verb of Motion that makes sense
1. Куда летят эти птицы?
2. Мы весь день ходили по-городу.
3. Раньше Маша часто ходила на концерты.
4. Маша сегодня ездила на концерт.
5. Когда мы шли домой, мы встрели Машу.
Спасибо
Вопросы из семьдесят восьмого урока
Упражнение 1 – Write five sentences each using a different time expression
1. Днём по средам я езжу велосипед на занятие.
2. Утром на следующей неделе у меня приём к врачу.
3. Каждой субботе вечером есть отличный концерт.
4. Ночью мой двоюродный брат почти никогда не спит.
5. Зимой я люблю кататься на сноуборде.
Упражнение 2 – Fill in the blanks with the correct form of the verb (Мочь vs. уметь)
1. Ты умеешь играть в гольф?
2. Я сегодня не могу играть в гольф, я занята.
3. Мы хотели открыть дверь, но не могли.
4. Мой брат хорошо умеет готовить.
5. Ты не знаешь, кто написал «Войну и мир»?
6. Раньше я умел не плохо играть на рояле.
7. Я не могу пить сегодня. Завтра у меня экзамен.
8. Я ему верю. Он врать не умеет.
Упражнение 3 – Describe the musical talents of two people
1. Одна из моих друзей играет на скрипке. В будущем, она будет в известном оркестре.
2. Раньше мой дядя хорошо играл на трубе. Но после того, как у него были дети он переставал.
Семьдесят девятый урок
Упражнение 1.
1. Вера купила ту же самую книгу, что и я.
Vera bought the same book as me.
2. Мы сели на тот же самый автобус, что и твоя тётя.
We sat on the same bus as your aunt.
3. Он взял не тот зонт.
He took the wrong umbrella.
4. Мы говорили о том же французском певцe, что и вы говили вчера.
We were talking about the same singer that you were talking about yesterday.
Упражнение 2
1. Можно здесь курить? – Нет, не можно.
Is smoking permitted here? – No, it is forbidden.
2. Я могу задать тебе вопрос?
Can I ask you a question?
3. Ты умеешь стоить на голове?
Can you stand on your head?
4. Нельзя взрослых поверить.
One should not (cannot) believe adults.
5. Я люблю то, что ты купила.
I like what (= that which) you bought.
6. Тебе нельзя открывать дверь.
You can’t open the door.
Спасибо!
Восемьдесят второй урок
Using водить/вести - возить/везти – носить/нести
Non-determined/determined
Упражнение 1
1. Куда ты сейчас носишь эту книгу.
2. Куда вы возили детей в субботу?
3. Лиза водила сына к врачу, когда встретила Мишу.
4. Мы их весь день водили по городу.
5. Паши нет дома. Он возит Машу домой.
6. Вчера Миша водил детей в зоопарк.
7. Вера почему-то всегда несёт очень тяжёлый рюкзак.
8. Когда Нина водила собаку домой, она упала и сломала ногу.
9. Мать будет водить детей в школу каждое утро.
10. Куда ты ведёшь эту лошадь?
11. Позвони мне из машины когда ты будешь везти Машу в Нью-Йорк.
12. Кто вас возит в школу?
13. Я не хочу везти его в аэропорт.
14. Лены нет дома. Она несла книгу в библиотеку.
15. Куда он ведёт этот телевизор?
Упражнение 2
1. Куда она несёт этого кота?
2. Мать весь день носит ребёнка на спине.
3. Раньше Маша часто водила детей на концерты.
4. Маша сегодня водила сына на концерт.
5. Когда мы их возили домой, начался снег.
6. Я буду возти детей в школу каждое утро в семь.
7. Куда он несёт этот принтер.
8. Они нас вчера возили в музей.
9. Она несла вазу на кухню, когда муж вдруг открыла дверь.
10. Миши нет дома. Он повез бабушку в магазин.
Is it common to use водить/вести instead оf возить/везти at all times except when a car or faraway place is mentioned?
SLA105
Второй урок
Упражнение 3
1. Он ни черта не знает о американском историе.
He doesn’t know squat about American history.
2. Вера, ты сходила с ума?
Vera, are you crazy?
3. Я не привык рано вставать.
I’m not used to getting up early.
4. + Что хорошего? – Не спрашивай. Мой сосед без конца крутит этот дурацкий диск Эминема.
+ What’s the good word? – Don’t ask. My roommate keeps playing that idiotic Eminem disk.
Он ни черта не смыслит в американской истории (i.e. "doesn't understand a bit")
or
Он ни черта не знает об истории Америки.
You variant means "Vera, had it happened to you to be crazy?"Quote:
2. Вера, ты сходила с ума?
Vera, are you crazy?
Just use " Вера, ты с ума сошла?" instead.
Otherwise you got them right.
Sweet thanks man!
Седьмой урок
Упражнение 4 - Переведите на русский
1. Я терпеть не могу таких навежественных людей, как наш профессор русского языка.
I can’t stand (such) ignorant people like our Russian professor.
2. Вы читали «Войну и мир»?
Have your read War and Peace?
3. Вера до дня смотрит на себя в зеркале. Он такая самоуверенная.
Vera looks at herself in the mirror all day. She is such an egomaniac.
Спасибо
Восьмой урок
Упражнение 2 - Переведите на русский
1. Он всегда суёт свой нос в мои дела.
He always sticks hit nose into my affairs.
2. Мой сосед работает в университетском магазине.
My roommate works in the university store.
3. Управление борется с преступлением.
The government is struggling with crime.
Двенадцатый урок
Упражнение 1 – Переведите песню и стихотворение на английский
Булат Окуджава
1. Мне в моем метро
2. никогда не тесно,
3. потому что с детства
4. оно как песня,
5. где вместо припева:
6. «Стойте справа! Проходите слева!»
7. Порядок вечен, порядок свят –
8. Те, что справа, стоят, стоят.
9. Но те, что идут, всегда должны
10. держаться левой стороны.
1. To me, in my metro
2. it is never crowded,
3. because from childhood,
4. the metro like a song,
5. where instead of a chorus:
6. “stand to the right! Pass to the left!”
7. Eternal order, holy order –
8. Those who are to the right stand, stand.
9. But those who go always must
10. keep to the left side.
Фёлор Иванович Тютчев
1. Умом Россию не понять,
2. Аршином общым не измерить; общий
3. У ней особенная стать –
4. В Россию можно только верить.
1. One cannot grasp Russia with one’s mind,
2. it is impossible to measure her with an ordinary yardstick;
3. She has a distinct shape –
4. One can only believe in Russia.
Упражнение 2
1. They felt/were cramped in such a small room.
Им было тесно в таком маленьком комнате.
2. I had a very happy childhood.
Мне было очень весело детство.
3. We just can’t take (measure) the temperature of that elephant.
Нам не возможно взять температуру этого слона.
4. He ordered vodka instead of milk.
Он заказал водку вместо молока.
5. She complains eternally.
Она без конца жалуется
6. One should think with one’s head and not one’s heart.
Надо думать головой, а не сердцем.
Упражнение 3
1. Do you believe in God?
Ты веришь в бога?
2. Whom do you (not) trust and why?
Кому и зачем ты не веришь?
3. What can you just not do (no how)?
Что вам не сделать?
I have a question, in my princeton course 13=4 is this sentence
какое болшое здание
because it is a husher, shouldnt it be какое болшее здание
Another question. In the course are propoistions with genitive. дла ist written down with genitive but in the examples it always is. So i suppose дла is + genitive?
It should be большое and для.Quote:
какое болшое здание
Ах сейчас мы отстали. Спасибо за всё вашу помощь.