Page 4 of 22 FirstFirst ... 2345614 ... LastLast
Results 61 to 80 of 436

Thread: Pimsleur Progress

  1. #61
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by fortheether
    Hello,
    Please help me fix my many mistakes.

    Thank you,
    Scott


    Level 2 – Lesson 2

    Когда вы приехали? - When did you arrive (by vehicle)?
    Я приехал (mas.) вчера. - I arrived yesterday.
    Я приехала (fem.) вчера. - I arrived yesterday.
    Что вы делали сегодня? - What did you do today?
    вы говорили – you spoke.
    мы говорили – we spoke.
    вы поели – you ate.
    мы поели – we ate.
    Я говорил (mas.) - I spoke.
    Я говорила (fem.) - I spoke.
    Я делал (mas.) - I did.
    Я делала (fem.) - I did.
    мы ездили – we drove.
    вы видели – you saw.
    Я видел (mas.) - I saw.
    Я видела (fem.) - I saw.
    город – city.
    вы знаете – you know.
    много работы (g.c.) – a lot of work.
    No mistakes


    Thank you!!!!!!

    Scott

  2. #62
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21
    Hello,
    Please help me fix my many mistakes.

    Thank you,
    Scott


    Level 2 – Lesson 3

    Слушайте этот разговор между... – Listen to this conversation between...
    Пойти в город – go to town.
    Как он говорит? - How does he say?
    Я здесь уже пять дней. – I have been here already five days.
    Что вы видели в Санкт Петербурге (p.c.)? - What did you see in St. Petersburg?
    Я ничего не делал (mas.). - I haven't done anything.
    Я ещё ничего не делала (fem.). - I haven't done anything yet.
    Нет, ещё нет. - No not yet.
    мой знакомый (mas.) – my friend.
    ваш знакомый (mas.) – your friend.
    его – his, him.
    его зовут – his name (he is called).
    Как его зовут? - What is his name (how he called)?
    меня зовут – my name is (I am called).
    Добрый день! - Good day, hello.
    к сожалению – unfortunately.
    Я должен (mas.) – I must.
    Я должна (fem.) - I must.
    вы должны (pl.) – you must.
    в город – to town.
    в городе – in town.

  3. #63
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    (По)слушайте этот разговор между... – Listen to this conversation between...

    мой друг – my friend. (знакомый = acquaintance)
    ваш друг – your friend.

    его зовут – his name is... (he is called).
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #64
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by fortheether
    (По)слушайте этот разговор между... – Listen to this conversation between...

    мой друг – my friend. (знакомый = acquaintance)
    ваш друг – your friend.

    его зовут – his name is... (he is called).

    Оля,

    Thank you!!!

    Scott

  5. #65
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21
    Hello,
    Please help me correct my many mistakes.

    Thank you,
    Scott


    Level 2 – Lesson 4

    Мы должны (pl.) поехать в город. - We must drive to town.
    Я видел (mas.) его. - I saw him.
    Я видела (fem.) её. - I saw her.
    Вы видели (pl.) её? - Did you see her?
    его жена – his wife.
    выпить – to have a drink.
    Вы хотите выпить кофе? (ending of кофе does not change because it's a foreign word, correct?) - Do you want to drink coffee?
    Вы хотите выпить вина (g.c.)? - Do you want to have a drink of wine?
    У вас есть время? - Do you have the time?
    У вас есть время выпить кофе? - Do you have the time to have coffee?
    пойти в гости – to go visit someone (someone is understood) (to go as a guest).
    За ваша здоровье. - (A toast) For your health.

  6. #66
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    Вы хотите выпить кофе? (ending of кофе does not change because it's a foreign word, correct? yes)

    За ваше здоровье. - (A toast) For your health.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #67
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by fortheether
    Вы хотите выпить кофе? (ending of кофе does not change because it's a foreign word, correct? yes)

    За ваше здоровье. - (A toast) For your health.

    Оля,
    Thank you so much!

    Scott

  8. #68
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21
    Hello,
    Please help me fix my many mistakes.

    Thank you,
    Scott


    Level 2 – Lesson 5

    иногда – sometimes.
    работать – to work.
    много работы (g.c. of работа) – a lot of work.
    из – from, out of.
    Один (mas.) из мойх (g.c.) знакомых. - One of my acquaintances.
    Одна (fem.) из мойх (g.c.) знакомых. - One of my acquaintances.
    Она собирается в Крым (a.c.). - She is going to Crimea.
    ездить – to travel (multidirectional or a regular trip).
    поехать – to start to drive (one trip one direction to one place).
    Она иногда ездит в Крым. - She sometimes travels to Crimea.
    Ваша знакомая Русская? - (refering to a female) Is your acquaintance Russian?
    Она из Америки. (g.c.) - She is from America.
    Она в Америке. (p.c.) - She is in America.
    Он иногда ездит в Россию (a.c.) - He sometimes travels to Russia.
    Моя знакомая живёт в Бостоне (p.c.) - (refering to a female) My acquaintance lives in Boston.
    Я знаю – I know.

  9. #69
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether

    Один (mas.) из моих (g.c.) знакомых. - One of my acquaintances.
    Одна (fem.) из моих (g.c.) знакомых. - One of my acquaintances.

    ездить – to travel (multidirectional or a regular trip).
    travel is usually translated as "путешествовать"

    Ваша знакомая русская? - (refering to a female) Is your acquaintance Russian?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #70
    Новичок
    Join Date
    May 2006
    Location
    Changzhou, China
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Pimsleur Notes

    Quote Originally Posted by fortheether
    Hello,
    Some notes I have been taking for the Pimsleur lessons. Please help me to correct my many mistakes.
    This thread has been helping me tremendously! Please keep it up— and thank you!

    спацибо!

  11. #71
    Новичок
    Join Date
    May 2006
    Location
    Changzhou, China
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    From lesson 10

    (Didn't find this in your notes)

    тогда - then

  12. #72
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21

    Re: Pimsleur Notes

    Quote Originally Posted by dharbigt
    Quote Originally Posted by fortheether
    Hello,
    Some notes I have been taking for the Pimsleur lessons. Please help me to correct my many mistakes.
    This thread has been helping me tremendously! Please keep it up— and thank you!

    спацибо!
    Glad to hear it is helping.

    Scott

  13. #73
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21

    Re: From lesson 10

    Quote Originally Posted by dharbigt
    (Didn't find this in your notes)

    тогда - then
    It is now added.

    Thank you,
    Scott

  14. #74
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by fortheether

    Один (mas.) из моих (g.c.) знакомых. - One of my acquaintances.
    Одна (fem.) из моих (g.c.) знакомых. - One of my acquaintances.

    ездить – to travel (multidirectional or a regular trip).
    travel is usually translated as "путешествовать"

    Ваша знакомая русская? - (refering to a female) Is your acquaintance Russian?
    Оля,

    Thank you.

    Scott

  15. #75
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21
    Hello,
    Please help me fix my many mistakes.

    Thank you,
    Scott


    Level 2 – Lesson 6

    Не пойти ли нам (d.c.)...? - What if we go...? - future.
    они ездили – they traveled (went by vehicle).
    Где станция метро? – Where is the subway station?
    пойти пешком – to go by foot.
    на машине (i.c. is that right????) – by car.
    Мы собираемся поехать на машине? – Are we going to drive by car?
    Мы можем поехать на метро? - Can we go by subway?

  16. #76
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    I think it's okay.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  17. #77
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Rtyom
    I think it's okay.
    I too
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  18. #78
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21
    Thank you!!!

    Scott

  19. #79
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    21
    Hello,
    Please help me fix my many mistakes.

    Thank you,
    Scott


    Level 2 – Lesson 7

    после этого (g.c.) – after that.
    до этого (g.c.) - before that.
    туда – to there.
    долго – for a long time.
    у них (g.c.) (add н when preceded by «у») – at their place or they have.
    для кого (g.c.)...? – for whom...?
    для меня (g.c.) – for me.

  20. #80
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    It's alright.

    "To there" - do you really need "to"?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

Page 4 of 22 FirstFirst ... 2345614 ... LastLast

Similar Threads

  1. NonRussian films (work in progress)
    By rockzmom in forum General Discussion
    Replies: 917
    Last Post: December 11th, 2012, 12:46 PM
  2. Not making Progress
    By vivkulan in forum General Discussion
    Replies: 10
    Last Post: April 16th, 2010, 03:49 PM
  3. Johanna's Progress..
    By Hanna in forum Daily Progress
    Replies: 11
    Last Post: January 18th, 2010, 09:21 AM
  4. Pimsleur Progress
    By fortheether in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 1
    Last Post: October 15th, 2006, 08:13 PM
  5. Old Pimsleur vs Newer Pimsleur
    By demoiselle in forum Book Reviews
    Replies: 0
    Last Post: February 7th, 2006, 10:04 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary