What is the sentence structure of Russian?
What is the sentence structure of Russian?
I'm under the impression that you can use almost any sentence structure you want to (because of the cases) - but the standard sentence structure is subject-verb-object.
Сюда нужно смотреть. И слушать, что я говорю.
yes like example you could say
чувак, где ты видел мою точкy
Dude, where did you see my car?
or, чувак, где ты видел точкy мою
Dude where did you see car my?
or, чувак, гдe точкy мою ты видел
dude, where car mine you saw?
but not
ты мою чувак видел точкy где.
-
this is a pretty weak example, but cmon i mean this is just plain retarted. the sentence structure is a little wierd. but it makes sense... no one had to explain it to me. i think people freak out way to much about this, along with the ъ's and ь's... when really if they would just sit back and read a few songs, they would see that it's not so bad
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Dogboy: тачка, а не точка
The word order is certainly more liberal (and it may mean the importance of this or that part of sentence) but not so much. I remembered as in 19 c. one of the translators of old Greek Homer's "Odyseey" was critisised for making the follow sentence:
В какой свои стада пасёшь ты стороне?
(In what your herds shepherd you side?)
In literary old greek the word order was even more free.
In the most case you hear
>чувак, где ты видел мою тАчкy?
>Dude, where did you see my car?
or
где ты видел мою тАчкy, чувак?
where did you see my car, Dude?
other samples is little bit ugly BTW as I remember my school teacher told me that there are only few sentence structures in Russian. But any word order is understandible.
Dogboy don't tell that my Englisg is ugly I know it.
lol actaully i was counting how many mistakes you made when i read your last line, your english is not too bad, u just need to work on those prepositions and not use "is" instead of "are". and точка тачка... same sound, who cares and you can also say "where did you see my car dude?" in english, but usually when u put the subject at the end of the sentence like that, it expresses desparity, like "Please tell me dude!" rather than "dude, please tell !" that shows more haste or impatiance.
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
The last sentence is quite possible, sometimes my mom says something like thatOriginally Posted by Dogboy182
Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...
Then she must be Yoda relative.
Thanks for guidance. I will put more attention on(?) they.Originally Posted by Dogboy182
BTW there are too many pronounces in Russia. It's region dependable. At the north-west part of Russia vowel O is usualy emphasized (Cow = Korova pronounced like korOva), in Moscow region vowel A is emphasized (Cow = Korova pronounced like karOva). And I can't reproduce like it pronounced in Vologda - it's hears like non russian language. IMHOOriginally Posted by Dogboy182
Hmmmm. It's like russian.Originally Posted by Dogboy182
Put more emphasis on them but other than that, not bad.Originally Posted by Timochka
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |